A growing selection of resources to guide you in translation productivity success

Download demos, trials and AutoSuggest Dictionaries

Take an interactive tour of our translation productivity technologies, download a free trial or choose an AutoSuggest Dictionary to use in SDL Trados Studio.

SDL Trados Studio 2015 30-Day Free Trial

Try SDL Trados Studio 2015 Professional the market-leading translation memory software and CAT tool FREE for 30-days.

ROI Calculator for SDL Trados Studio 2015

Try our new ROI calculation tool to find out exactly how you can boost your productivity and your income with SDL Trados Studio 2015 Freelance.

SDL Trados Studio 2015 Video Tutorials

The step-by-step video guide that demonstrates individual features for users of SDL Trados Studio 2015.

Videos include:

  • How to use new features in SDL Trados Studio 2015, such as: Retrofit, AutoSuggest 2.0, Translation Quality Assessment, AnyTM and AutoCorrect. 
  • How to personalize your translation experience and create your own Studio ribbon tabs across all views. 
  • How to use the project management and SDL package technology. 
  • How to upgrade your translation memories and use the enhanced search. 
  • Specific topics for advanced users such as, advanced translation memory creation and maintenance.

Free AutoSuggest Dictionaries

Speed up your manual translations in SDL Trados Studio with AutoSuggest Dictionaries. Choose and download a free selection of AutoSuggest Dictionaries in multiple language pairs and fields of expertise.

SDL Passolo 2015 Evaluation Version

SDL Passolo 2015 is a software localization tool used for adapting software for local markets. Download the free demo covering the features and benefits.

SDL Passolo Translator Edition

The free download of the SDL Passolo Translator Edition allows a localizer and project manager to accept customer projects.

SDL Trados WinAlign Tutorial

Download the SDL Trados WinAlign step-by-step tutorial for an overview on how to create translation memory data from existing translated documents by aligning translated files.