SDLは、翻訳メモリ、用語集管理、ソフトウェアローカリゼーションなどの業界トップレベルのソフトウェアを18万人以上のユーザーに提供しています。 SDLの翻訳のスピードアップをサポートする方法をご確認ください...
SDL Trados Studio 2009をカスタマイズする
翻訳時に表示される用語エントリをカスタマイズする
SDL Trados Studio 2009のグローバルオプションを定義する
バイリンガルのTTXとWordファイルからクリーンアップされた翻訳済みファイルの納品
2012年6月6日SDL Trados 2007から Trados Studio 2011へのアップグレードのすすめ
2012年5月15日SDL、機械翻訳の取り組みを拡大
2012年3月6日2011年度(1月1日~12月31日)仮決算
2012年2月14日教育分野における300のパートナーとSDLが協力して、学生にローカライズのプロを目指す機会を提供
SDL Trados Studio 2011 Freelanceは、世界で広く使われているSDLの翻訳ソフトウェアの最新リリースです。 詳細
SDL Trados Studio 2011 Starter Editionは、SDLの翻訳ソフトウェアを簡素化した、登録制のFreelance版ソフトウェアです。 詳細
SDL MultiTerm Extract 2011を使うと、プロジェクト独自の用語集を作成したり用語検索の時間を短縮できます。 詳細
ソフトウェアの市場投入期間の短縮と翻訳品質の向上を促進します。詳細
今すぐトレーニングセッションを予約してSDL TRADOSソフトウェアを最大限に活用する方法を学びませんか。 詳細