
SDL Trados Studio 2011には何が含まれていますか。
SDL Trados Studio 2011には、SDL Trados Studio、SDL MultiTerm 2011、SDL Trados WinAlign、SDL Passolo Essentialが含まれます。 すべてのアップグレードにはSDL Trados 2007 Suiteも含まれます。 新しいライセンスでは、SDL Trados 2007 Suiteや同製品を含むバージョンを購入せずとも、より低価格のエディションをご購入いただけます。
SDL Trados 2007 Suiteはどうなりますか。
すでにSDL Trados 2007 SuiteまたはSDL Trados Studio 2009をお持ちのお客様は、引き続きそれらを使用できます。 SDL Trados Studio 2011のフルライセンスまたはSDL Trados Studio 2011へのアップグレードを購入する際、SDL Trados Studio 2011のみのバージョン、またはSDL Trados 2007 Suiteを含むバージョンをお選びいただけます。
ソフトウェア&メンテナンス契約を購入しない場合、[マイ アカウント]にログインして[マイ サポート]エリアに移動し、SDLナレッジベースで質問に対する答えを検索することができます。 ライセンス登録とインストールに関する問題がある場合は、[Solution Finder]を利用して問題を解決することができます。
毎年アップグレードを購入する必要があるでしょうか。
ソフトウェア&メンテナンス契約を結んでいる場合、SDL製品の新バージョンがリリースされると、自動的に無料アップグレードが提供されます。 ソフトウェア&メンテナンス契約を結んでいない場合、定期的にソフトウェアをアップグレードすることをお勧めします。新機能によって翻訳プロジェクトの効率と品質を向上させることができます。
SDL認定にはどのような意味がありますか。また、実際に必要なものなのでしょうか。
SDL認定とは、SDLソフトウェアに関する実務的知識レベルを認定する資格として、広く認知されています。 このプログラムは、SDL翻訳テクノロジーツールの使用に関する専門知識の習得とその認定を目的としています。
Webサイトのどこからソフトウェア&メンテナンス契約を購入できますか。
現在Webサイトからはソフトウェア&メンテナンス契約をご購入いただけません。 お電話(+81 (0)3 5773 1471)またはEメールで契約・更新担当者にご連絡いただければ、S&Mをご購入いただけます。
SDL Trados Studio 2011のシステム要件はどうなっていますか。
SDL Trados Studioは、Microsoft Windows XP、Windows Vista、Windows 7をサポートしています。 最小要件として、1 GBのRAMと1280x1024の画面解像度を搭載したPentium IVベースのコンピュータを推奨します。 最適なパフォーマンスを実現するには、2 GBのRAMを搭載した最新のPentiumまたは互換性のあるプロセッサを推奨します。
SDL MultiTermから用語を抽出したり、追加したりするには、SDL MultiTerm Extractを使用する必要があることにもご注意ください。 以前のバージョンのSDL MultiTerm Extractは、SDL MulltiTermに対応していません。
SDL Trados Studio Freelanceの複数のインスタンスを同じネットワーク上で同時に動作させることはできますか。
無線ホームネットワークのホームルータなどワークグループベースのネットワーク(P2P)では、複数のインスタンスを使用できます。 ドメイン管理されたネットワークで複数のインスタンスを使用するには、Professionalバージョンが必要です。
FreelanceとProfessionalのバージョンの違いは何ですか。
FreelanceとProfessionalの違いのリストについては、[version]タブのこのページを参照してください。 Freelanceバージョンは、企業ではなく個人を対象としたものです。企業における使用については、ライセンス条項で禁じられておりますのでご注意ください。また、ドメイン管理ネットワークで使用できない仕様になっております。
翻訳メモリとは
翻訳メモリ(TM)とは、翻訳を継続的に収集し、以後の作業で使用できるようにする言語データベースです。 翻訳はすべて翻訳単位(ソース言語とターゲット言語の組み合わせ)ごとに翻訳メモリに蓄積、再使用されるため、同じ文を再び翻訳する必要はありません。 翻訳メモリに訳文を蓄積すればするほどその後の翻訳スピードが向上するため、さらに多くのプロジェクトを受注し、収益を上げることができます。
用語管理とは何ですか。
用語とは、すべてのコミュニケーションのベースとなるものです。 基本的には、ある意味を持った単語や語句について調査し、どのように使用されるのかをまとめたものです。この単語や語句のことを用語といいます。 企業、製品、サービス、あるいは独自のセールスポイントの説明にますます多くの用語が使用されるようになるにつれて、用語の重要性も増してきています。
コンピュータ支援翻訳(CAT)とは何ですか。
コンピュータ支援翻訳とは、翻訳メモリや用語ベースなど、翻訳者が翻訳をする際のサポートに使用する技術です。 翻訳支援ツールを使用して、翻訳プロセスの速度と一貫性を向上できます。
自動翻訳とは何ですか。
自動翻訳には、機械翻訳テクノロジーが使用されており、即座に翻訳が提供されます。 SDL Trados Studioは、自動翻訳機能、翻訳メモリ、用語管理を併用することで、翻訳コストを大幅に削減します。
SDL Trados Studio Professionalのシステム要件はどうなっていますか。
SDL Trados Studioは、Microsoft Windows XP、Windows Vista、Windows 7をサポートしています。 最小要件として、1 GBのRAMと1280x1024の画面解像度を搭載したPentium IVベースのコンピュータを推奨します。 最適なパフォーマンスを実現するには、2 GBのRAMを搭載した最新のPentiumまたは互換性のあるプロセッサを推奨します。
SDL MultiTerm 2011から用語を抽出したり、追加したりするには、SDL MultiTerm Extract 2011を使用する必要があることにもご注意ください。 以前のバージョンのSDL MultiTerm Extractは、SDL MultiTerm 2011に対応していません。
SDL Trados StudioはMacintoshで動作しますか。
SDL Trados Studioは、Apple Macコンピュータでの使用を正式にサポートしていませんが、稼動実績は多数あります。 専用のサポートページでApple MacでSDL Trados Studioを実行する方法をご確認ください。
SDLXとTrados Translator's Workbenchはどうなったのでしょうか。
新しいSDL Trados Studioでは、1つの新しい環境にSDLXとTradosの優れた点が統合されています。 この新しい環境で、ローカリゼーションプロジェクトの翻訳、編集、レビュー、管理を容易に行うことができます。 SDL Trados Studioにより、翻訳者やプロジェクトマネージャの生産性が飛躍的に向上します。
ただし、購入パッケージにはSDL Trados 2007 Suiteが含まれており(SDLXとTranslator's WorkbenchはSDL Trados 2007 Suiteに含まれています)、常にすべての機能が動作します。
SDL Trados Studio Professionalでは何か国語を処理できますか。
SDL Trados Studio Professionalは、あらゆる言語に対応しています。 次のリンク先の利用できる言語のリストをご覧ください。
なぜSDL Trados Studio Professionalが必要なのですか。
SDL Trados Studio Professionalは、翻訳プロセスを高速化し、生産性と収益を向上させるように作成されています。 自動品質チェック機能も備わっているため、翻訳の品質を高めてビジネスチャンスを勝ち取ることができます。
SDL Trados Studioソフトウェアでは翻訳支援ツールの翻訳メモリを開くことができますか。 SDL Trados Studio 2009 Professionalでは、その他の翻訳支援ツールとSDL Trados Studioの翻訳メモリを結合して大きな翻訳メモリを作成できますか。
その他の翻訳支援ツールの翻訳メモリは、SDL Tradosソフトウェアを使用してTMX(Translation Memory Exchange)経由で開くことができます。 SDL Tradosでは、TMXの最新の標準であるTMXレベル1.4bをサポートしています。 その他の翻訳メモリとSDL Trados翻訳メモリを組み合わせるには、Wordfast翻訳メモリをTMX形式にエクスポートして、SDL Trados Studioの新規または既存のファイルにインポートします。
FrameMaker 8ファイルを開いて作業するには、Trados 5.5をアップグレードする必要がありますか。
Adobe FrameMaker 8.0で作業するには、SDL Trados 2007 Service Pack 2以降をインストールする必要があります。
1つのライセンスで、何台までインストールできますか。
SDL Trados Studio Professionalは、複数のコンピュータにインストールできます。 ただし、ライセンスを有効化できるのは1度に1台のPCだけです。 アクティベーションライセンスは1台のPCから別のPCへと何度でも移動することができます。
ライセンスを別のコンピュータに変更するには、ソフトウェアが現在インストールされているコンピュータのライセンスのアクティベーションコードを返還してから、別のコンピュータで再度有効化する必要があります。 この処理を完了するには、以下の手順に従ってください。
アクティベーションコードを見つけるには
1. https://oos.sdl.com/asp/products/ssl/account/default.aspにアクセスします。
2. アカウントにログインします。
3. [マイ ライセンス]に移動します。
4. [My Product Activation Codes]セクションに新しいSDL Trados Studioアクティベーションコードがあります。
5. アクティベーションコードをクリップボードにコピーします(ハイライトしてCTRL+Cで選択します)。
SDL Trados Studio 2011でアクティベーションコードを返却するには
1. SDL Trados Studioで、[ヘルプ]->[Product Activation]を選択します。
2. [無効化]をクリックします。
別のコンピュータでSDL Trados Studio 2011のライセンスを有効にするには
1. SDL Trados Studio 2009をコンピュータにダウンロードしていない場合は、アカウント(https://oos.sdl.com/asp/products/ssl/account/default.asp)からダウンロードします。
2. インストールしたら、ソフトウェアを開始して[ヘルプ]->[Product Activation]を選択します。
3. アクティベーションコードの入力
SDL Trados Studio 2009でアクティベーションコードを返還するには
1. [スタート] -> [すべてのプログラム] -> [SDL International] -> [SDL Trados Studio 2009] -> [License Manager]の順に選択します。
2. [View Activated Licenses]をクリックします。
3. 返却するライセンスを選択して、[Return License]をクリックします。
4. ライセンスが返却されたら[OK]をクリックして、[Close]を選択します。
別のコンピュータでSDL Trados Studio 2009のライセンスを有効にするには
1. SDL Trados Studio 2009をコンピュータにダウンロードしていない場合は、アカウント(https://oos.sdl.com/asp/products/ssl/account/default.asp)からダウンロードします。
2. [スタート] -> [すべてのプログラム] -> [SDL International] -> [SDL Trados Studio 2009] -> [License Manager]の順に選択します。
3. [Activate Online]をクリックします。
4. 新しいアクティベーションコードを入力して[Next]を選択します。
5. ソフトウェアがコンピュータでアクティベートされます。
SDL Trados FreelanceとProfessionalの違いは何ですか。
FreelanceとProfessionalの違いのリストについては、[version]タブのこのページを参照してください。 Freelanceバージョンは、企業ではなく個人を対象としたものです。企業における使用については、ライセンス条項で禁じられておりますのでご注意ください。また、ドメイン管理ネットワークで使用できない仕様になっております。
TranslationzoneでSDLソフトウェアを注文するとどうなりますか。
オンラインオーダーシステムでアカウントを作成し、ソフトウェアをクレジットカードで購入していただくと、SDLから、ソフトウェアのダウンロード方法とソフトウェアにライセンスを与えるアクティベーションキーの場所をお知らせするEメールをお送りします。 ソフトウェアは永続ライセンスとして販売されます。
Translationzoneには、製品の購入とアップグレードにどのような支払い方法がありますか。 ソフトウェアを購入する際に分割払いはできますか。
ソフトウェアの分割払いはできませんが、クレジットカード(American Express、Visa、MasterCard)、デビットカード(Switch、Maestro)、またはペイパル口座でのお支払いは可能です。 銀行振込(電信送金)もご利用いただけます。 ペイパルまたは銀行振込の場合、ソフトウェアはすぐにダウンロードできますが、ライセンスは口座へのお振込みの確認後にお手元に届くため、最長で7営業日かかります。 クレジットカードの場合、ライセンスはすぐにお手元に届きます。 ご購入前のご相談は、お近くの営業担当者までお問い合せください。
ソフトウェアが合わない場合や不満がある場合は、返品できますか。
ソフトウェアの返品が可能なのは、ソフトウェアがMac環境で動作しない場合に限ります。それ以外は、ソフトウェアを正しくセットアップし、お客様の環境で動作するよう、技術上のサポートをご提供します。 返品についてのご相談は、LiveChatからお問い合せください。
サポート&メンテナンス契約の注文方法を教えてください。
製品を最初にオンラインで購入する際に、PSMAを購入していただけます。また、セールスチームにご連絡いただき(+81 (0) 5773 1471)、電話でご注文をいただくことも可能です。 サポート&メンテナンス契約をご購入いただくと、有効期間中にソフトウェアをアップグレードできるほか、弊社の世界各国にあるサポートチームをご利用いただけます。 S&M契約のない場合も、ライセンス登録とインストールに関する問題について無償でサポートをご提供しています。
メンテナンスパッケージは年額ですか。
はい、メンテナンスパッケージは年間の料金です。
サポート&メンテナンスにはいくらかかりますか。
サポートおよびメンテナンス契約の料金は、購入する製品の表示価格の20%です。
Webでの購入方法を教えてください。
製品のページにアクセスし、購入する製品を選択します。今すぐ購入ボタンをクリックし、トレーニングなど、その他購入したい製品を選択してから、チェックアウト(お会計)に進んでください。 以前製品を購入したことがある場合は、アカウントにログインする際にEメールアドレスとパスワードが求められます。初めてのお客様は、自分のアカウントを作成していただきます。 これが終了すると、注文と支払い方法についての詳細へと進みます。 ソフトウェアの支払いが終了すると、ダウンロードとライセンス登録の方法に関する情報が表示されるページに移動します。
このほか、ご購入に関するご相談は、SDLのセールスチームまでお気軽にお問い合せください。 所在国を選択して、最寄のオフィスの電話番号をお探しください。
SDL Trados Studioのトライアル版はありますか。
SDL Trados Studio最新版のトライアル版は、まもなくリリースします。 詳しくは、弊社Webサイトをご確認いただくか、LiveChatからお問い合せください。
どのバージョンを選択するとよいですか。 SDL Trados 2007 Suiteは必要ですか。
SDL Trados Studio 2011のみのバージョンはスタンドアロンエディションであり、SDL Trados Studio 2011とSDL MultiTerm 2011の環境にアクセスできます。 古いファイルタイプを使用したり、古いTMのインポートや古いファイルの生成に必要なタスクを実行できます。 ただし、SDL Trados 2007 Suiteソフトウェアのフル機能は含まれていません。 以前の製品(TagEditor、SDLX、Microsoft Wordベースのエディタ)を使用する必要がある場合は、SDL Trados 2007 Suiteを含むStudio 2011のバージョンの購入をご検討ください。 以前のTM Serverにリアルタイム接続する場合、または Wordバイリンガルファイルをソースファイルから作成する場合は、以前の製品が必要となることもあります(Studio 2011ではWordバイリンガルファイルを開いて保存することはできますが、これを作成することはできません)。
問題に関する回答が見つからない場合は、お問い合わせください。
サポート&メンテナンス契約(PSMA)にはいくらかかりますか。
サポート&メンテナンス契約の料金は、選択されたレベルとお持ちのライセンスの数によって異なります。 お客様のニーズに最適なサポートレベルをお選びいただけます。
SDLのマイアカウントにログインして[マイ見積もり]を選択し、お見積もりをご依頼ください。
https://oos.sdl.com/asp/products/ssl/account/default.asp
コンピュータを再フォーマットしたときにSDL Trados Studio 2011が削除されてしまいました。再インストールするにはどうすればよいですか。
SDLのマイアカウントにアクセスする必要があります(https://oos.sdl.com/asp/products/ssl/account/default.asp)。
ユーザー名とパスワードを入力してログインし、[マイ ダウンロード]を選択します。
ダウンロード可能なファイルのリストにSDL Trados Studio 2011があります。 ソフトウェアへのアクセスに問題がある場合は、[マイ サポート]を選択してインストールとライセンスのページに進み、[Solution Finder]の[Download & Installation Problems]の手順に従ってください。
古いコンピュータからlic.ファイルを取得するにはどうすればよいですか。
次のアドレスからリクエストいただけます(https://oos.sdl.com/asp/products/ssl/account/default.asp)。
ユーザー名(通常はEメールアドレス)でログインし、パスワードを入力します。
[マイ サポートに移動 »]を選択します。
「Licensing and Installation Help」の[Go »]を選択します。
ページの最後にある[Start]を選択します。
ページの最初にある[Solution Finder]を選択します。
ページの左側にある項目からヘルプ内容を選びます。例)「Licensing Problems」
質問に答え、[Next]を選択します。
答えが見つからない場合はフォームに入力し、[Submit Query]を選択してください。
サポートエンジニアがインストールとライセンスについて不明な点をお答えします。
インストールとライセンスについてのサポートはどこで受けられますか。
次のアドレスからリクエストいただけます(https://oos.sdl.com/asp/products/ssl/account/default.asp)。
ユーザー名(通常はEメールアドレス)でログインし、パスワードを入力します。
[マイ サポートに移動 »]を選択し、「ライセンスおよびインストールのヘルプ」の[Go »]を選択します。
[マイ サポートに移動 »]を選択します。
「Licensing and Installation Help」の
[Go »]を選択します。
ページの最後にある[Start]を選択します。
ページの最初にある[Solution Finder]を選択します。
ページの左側にある項目からヘルプ内容を選びます。例)「Licensing Problems」
質問に答え、[Next]を選択します。
答えが見つからない場合はフォームに入力し、[Submit Query]を選択してください。
サポートエンジニアがインストールとライセンスについて不明な点をお答えします。
サポート&メンテナンス契約を結んでいない場合、どうすればサポートを受けられますか。
サポート&メンテナンス契約を結んでいない場合、SDLナレッジベースで一般的な問題の解決方法やホットフィックス、パッチを検索できます。
ライセンスやインストールに関する一般的な問題でお困りの場合、SDLナレッジベースの[Solution Finder]タブをクリックし、画面の左側のメニューから関連するセクションを選択してください。
SDL MultiTerm Extract 2011が機能しません。なぜでしょうか。
SDL MultiTerm 2011を購入されると、SDL MultiTerm Extract 2011が自動的にインストールされます。 ただし、SDL MultiTerm Extract 2009は固有の別のライセンスを持つ製品です。 SDL MultiTerm Extract 2009を購入していないと、デモモードでしか実行されません。
SDL MultiTerm Extractは、SDLのオンラインショップでご購入いただけます。
詳細については、SDL MultiTerm Extract 2011の製品ページでご覧いただけます。
サポートを提供している国は以下のとおりです。
英国、ドイツ、ベルギー、米国、日本、中国。 お問い合わせいただく際、英語、ドイツ語、フランス語、オランダ語、日本語、中国語をご利用いただけます。 言語によって回答までの時間が異なる場合がありますのでご了承ください。
サポート&メンテナンス契約(PSMA)を結んでいる場合、電話によるサポートは受けられますか。
はい、サポート&メンテナンス契約を結んでいる場合、サポートセンターが受けたお問い合わせに対して、エンジニアが電話で回答いたします。 また、サービスレベル契約に基づいた時間内に回答が得られなかった場合や、ソリューションのご提案に必要以上の時間がかかったと感じられた場合は、電話サポートをご利用いただき、未解決のお問い合わせをさらにエスカレートすることもできます。 電話によるサポートは、サポートを提供する各地のオフィスで午前10時から午後5時まで受け付けています。 サポートポータル内の未解決または解決済みのお問い合わせをオープンすると、番号の一覧が表示されます。
サポートポータルの使用方法に関する情報はどこで入手できますか。
サポートヘルプページからSDL Language Technologiesサポートのカスタマーガイドをダウンロードしていただけます。
弊社ではお客様の関心のあるトピックを取り上げた無料ウェビナーを開催しております。 日程については、イベントページで公開しています。
SDL Tradosトレーニングの詳細はどこで入手できますか。
最新情報についてはトレーニングエリアを参照していただくか、またはsales-jp@sdl.comまでEメールでお問い合わせください。
アクティベーションコードとフローティングライセンスの違いについて教えてください。
SDL Tradosテクノロジーはお客様のニーズに合わせた柔軟なソリューションを提供できるよう、各種ソフトウェアライセンスを取り揃えています。
アクティベーションコードライセンス(別名「プロダクトアクティベーションコード」)はそれぞれ独自の24桁のコードを使用して、インターネット経由でソフトウェアライセンスを有効または無効にできます。 このように、ライセンスをコンピュータ間で簡単に、安全に移動させることができます。
アクティベーションコードを有効にするには、次の手順に従ってください。
別のコンピュータで使用するためにライセンスを返却するには、次の手順に従ってください。
アクティベーションコードラインセンスは、インターネットを使用して、ライセンスを1つのマシンから別のマシンへ移動させて使用したいユーザーに最適です(ライセンスの有効化と無効化に必要なものは、インターネット接続のみです)。
フローティングライセンスの場合、特定のソフトウェアライセンス数を複数のワークステーションで共有できます。 ライセンスは個々のワークステーションではなく、サーバーに保存されます。
例えば、100台のワークステーションにSDL Tradosがインストールされており、20のユーザーライセンスがライセンスサーバーに設定されているとします。 この場合、ソフトウェアを同時に使用できるのは20名のみですが、使用するワークステーションは100台の中から好きなものを選べます。 また、アクティベーションコードとは異なり、ライセンスを別のコンピュータに移すために一度停止して、再度割り当てる必要はありません。 SDL Tradosソフトウェアの起動時に、コンピュータはライセンスサーバーに接続し、接続した順にライセンスが割り当てられます。 20のライセンスすべてが使用されている場合、21人目のユーザーはライセンスを使ってソフトウェアを実行することはできません。ライセンスを使用しているユーザーがSDL Tradosソフトウェアを閉じれば、自動的にライセンスが空きます。
フローティングライセンスは、同じネットワーク上にいる多くのユーザー間で特定の数のライセンスを共有したいと考える企業に最適です。 特に、時差のある国や地域にユーザーが分散しており、同じソフトウェアに同じタイミングでアクセスする必要がない場合に非常に効果的です。
SDL Tradosソフトウェアの各種ライセンスの詳細については、SDLナレッジベースをご覧ください。
ご不明な点があれば、SDLのサポートチームにお問い合わせください。
今後12か月間に発生する、SDL製品のアップグレードやアップデートを無償でご提供します。
SDL製品をすでに利用されているお客様はもちろん、初めて利用されるお客様も、ご利用のソフトウェアの投資保護に必要な料金を確認したい場合は、[マイ アカウント]ページにアクセスしてください。
または、Eメールやお電話でカスタマーサポートチームまでお問い合わせください。担当者がお客様のお見積りを承ります。
または、オンラインショップでSDL製品を購入したり、サポート&メンテナンス契約(PSMA)を追加することも可能です。ショッピングカートに商品を入れて[購入へ進む]ボタンをクリックすると、PSMAを追加するオプションが表示されます。
サポート&メンテナンス契約は年間契約です。更新日の60日前までにお客様からSDLに通知がない場合は、自動で更新されます。
オンライントレーニングとオンサイトトレーニングの費用を教えてください。
各トレーニングコースとその開講形態別の価格については、トレーニングの価格表をご覧ください。
オンライントレーニングとオンサイトトレーニングの違いは何ですか。
オンサイトトレーニングは、SDL認定のトレーニング施設、またはお客様指定の場所で、実践的な授業形式で行います。
オンライントレーニングは、ご予約いただいた時間にライブで、インターネット経由のWebExを使用して行います。 オンライントレーニングは、実践的な授業形式のトレーニングの入門編として位置付けられています。
オンサイトトレーニングはどこで行われますか。
オンサイトトレーニングは、SDLまたはSDL認定のトレーニングセンター、またはお客様指定の場所で行います。
オンライントレーニングはどのような方法で、何語で行われますか。対話型ですか。講師は誰ですか。
オンライントレーニングは次の言語で行われます。言語によって、トレーニングの日程が公開されている場合があります。 オンラインコースの日程をご覧ください。 このトレーニングは対話形式ではありませんが、ライブで行うため、質問をすることができます。 オンライントレーニングセッションは、SDL認定トレーナーが行います。
オンライントレーニングで使用される言語: 英語、ドイツ語、スペイン語、フランス語、イタリア語、日本語、ポーランド語、オランダ語、中国語(簡体字)、ギリシャ語、ロシア語、ポルトガル語、ルーマニア語、デンマーク語、スウェーデン語、フィンランド語、ブルガリア語、エジプト語、トルコ語、カタロニア語。
オンライントレーニングの所要時間と作業の流れを教えてください。
オンラインコースの長さは3時間です。 コースの流れは、それぞれのコース要綱で詳しく説明しています。
フリーランス翻訳者の場合:
SDLトレーニングと認定プログラムは、フリーランス翻訳者がその専門知識を高め、職務上の高度な目標を達成するために作成されました。 さらに、Proz.com、Aquarius、TRADUguideなどの主な翻訳コミュニティのWebサイトでは技術認定と言語面での資格の重要性を認識しており、SDL認定のフィールドを登録翻訳者のプロファイルエリアに追加しています。 これらのWebサイトの検索結果からは、発注元がSDL認定資格を世界トップレベルの翻訳技術ツールと考え、このツールの経験レベルを証明するものとしてSDL認定資格を持つ翻訳者を積極的に探していることがわかります。
翻訳会社の場合:
世界中の翻訳会社が、翻訳ソフトウェアの使用能力のレベルを確認する利点を認識し、SDL認定プログラムに大きな関心を寄せています。 これまでに、世界中の200を超える翻訳サービスプロバイダがこのプログラムを採用しています。 また、こうした翻訳会社のほとんどが、このテクノロジーの活用方法をクライアントに対して積極的に示すことで他社との差別化を図り、サービスの付加価値を高めてより多くのビジネスを獲得する手段としてSDL認定を活用しています。
トレーニングは何語で行われますか。
トレーニングは、フランス語、ドイツ語、英語、日本語、中国語(簡体字)、スペイン語、イタリア語、デンマーク語、スウェーデン語、フィンランド語、ノルウェー語で行われます。
SDL認定プログラムとは、業界で最高のテクノロジー認定で、SDLソフトウェアに熟達していることを認定する資格として、広く認知されています。 このプログラムは、SDL製品の実務的知識についての教育プログラムで、SDL翻訳テクノロジーツールの使用に関する専門知識の習得とそのスキル認定を目的としています。
認定プログラムは、SDL製品をより深く学びたい翻訳関係者がそのリソースにアクセスしやすくなるよう企画されました。SDLは、翻訳者に教育やスキルアップの機会をご用意することで翻訳者コミュニティをサポートすることを目指しています。 認定を取得すると、SDLソフトウェアを使用して効率を大幅に向上させ、このテクノロジーの機能を確実に使いこなすことで自動化を進め、時間を節約することができます。 また、人的エラーを減らすことによって翻訳プロジェクトの品質を向上させ、個々人が設定した目標を達成することができます。
いいえ。ただし、資格があると翻訳テクノロジーに関する知識を実証でき、発注元によい印象を与えることができます。
認定の取得手続きは以下のとおりです。
1. 翻訳者とプロジェクトマネージャは、各自の対象となるSDL Trados Studio 2009またはSDL MultiTerm 2009の認定試験を選択します。


2. 試験の準備には、SDL認定トレーニングを推奨します。
3. 認定の各レベルを順番に学習します。
これまでにSDL言語テクノロジーをどれくらい使ったことがあるかによって大きく異なります。 1回で合格する方もいれば、初心者向けのトレーニング(オンラインまたはオンサイトの認定トレーニング)を受講したり、教材をダウンロードして独自に試験準備をしてから、試験に臨む方もいます。
試験に向けた準備をするための認定トレーニングのオプションの詳細をご確認ください。
すべてのSDL認定試験は同じ料金で、69ドル、39ポンド、49ユーロ、6,000円です。
期間の制限は設けられていません。 現在、多くの翻訳者の方々が認定試験に向けて学習中です。 SDL認定取得の準備に関する詳細は、弊社の認定トレーニングに関するページを参照するか、弊社まで直接お問い合わせください。
はい。SDL認定は、そのバージョンについてのみ有効です。製品の新バージョンに対応する新しい試験が開始されてから60日後に無効になります。 新しい試験の詳細と、お客様の認定の更新時期は、電子メールでお知らせします。
オンライン試験に合格すると、受験したレベルの認定を取得できます。たとえば、レベル1の試験に合格すると、レベル1の認定を取得でき、認定ピンバッジが発行されて、関連のWebページと認定ロゴを使用できるようになります。
弊社では、新バージョンへの移行ができるだけ簡単で速やかなものになるよう努めております。 アカウントは、認定プロセスをSDL Trados Studio 2009製品に更新するために必要なすべての項目で自動的に更新されています。 アカウントに再度ログインすると、新しい認定試験が表示されます。 ご自分の役割とソフトウェアの使用状況に最適な試験を選択して受験してください。
新しい試験はすべて無料で配信され、アカウントに自動的に表示されます。

弊社では、新バージョンへの移行ができるだけ簡単で速やかなものになるよう努めております。 アカウントは、認定ステータスをSDL Trados Studio 2009製品にアップグレードするために必要なすべての項目で自動的に更新されています。 アカウントに再度ログインすると、新しい認定試験が表示されます。 ご自分の役割とソフトウェアの使用状況に最適な試験を選択して受験してください。 既存のお客様を対象としたSDL認定オプションの上の概要図をご覧ください。
新しい試験は無料で配信され、アカウントに自動的に表示されます。
各トレーニングコースとその開講形態別の価格については、トレーニングの価格表をご覧ください。
オンサイトトレーニングは、SDL認定のトレーニング施設、またはお客様指定の場所で、実践的な授業形式で行います。
オンライントレーニングは、ご予約いただいた時間にライブで、インターネット経由のWebExを使用して非対話形式で行います。 オンライントレーニングは、実践的な授業形式のトレーニングの入門編として位置付けられています。
オンサイトトレーニングは、SDL認定のトレーニング施設、またはお客様指定の場所で行います。
オンライントレーニングは、次の言語で行われます。言語によって、トレーニングの日程が公開されている場合と、要望があったときのみ開講される場合があります。 詳細については、オンラインコースの日程をご覧ください。 このトレーニングは対話形式ではありませんが、ライブで行うため、セッションの最後に質問をすることができます。 オンライントレーニングセッションは、SDL認定トレーナーが行います。
|
|
|
|
オンラインコースの長さは3時間です。 コースの流れは、それぞれのコース要綱で詳しく説明しています。
フリーランス翻訳者の場合:
SDL認定プログラムは、フリーランス翻訳者がその専門知識を高め、職務上の高度な目標を達成するために作成されました。 さらに、Proz.com、Aquarius、TRADUguideなどの主な翻訳コミュニティのWebサイトでは技術認定と言語面での資格の重要性を認識しており、SDL認定のフィールドを登録翻訳者のプロファイルエリアに追加しています。 これらのWebサイトの検索結果からは、発注元がSDL認定資格を世界トップレベルの翻訳技術ツールと考え、このツールの経験レベルを証明するものとしてSDL認定資格を持つ翻訳者を積極的に探していることがわかります。
翻訳会社の場合:
世界中の翻訳会社が、翻訳ソフトウェアの使用能力のレベルを確認する利点を認識し、SDL認定プログラムに大きな関心を寄せています。 これまでに、世界中の200を超える翻訳サービスプロバイダがこのプログラムを採用しています。 また、こうした翻訳会社のほとんどが、このテクノロジーの活用方法をクライアントに対して積極的に示すことで他社との差別化を図り、サービスの付加価値を高めてより多くのビジネスを獲得する手段としてSDL認定を活用しています。
SDL認定の準備方法はいくつかありますが、最もお勧めしたいのは、SDL Trados Studio 2009またはSDL MultiTerm 2009、いずれかの翻訳ツールのトレーニングを選択する方法です。 実際、SDLトレーニングの統計では、いずれかのトレーニングセッションを受講した翻訳者やプロジェクトマネージャの93%以上が、1回の受験で合格しています。 特定のニーズに応じたさまざまなトレーニングオプションについては、トレーニングに関するページをご覧ください。
アカウントエリアの詳細を更新するには、ログインする必要があります。 カスタマーセンターにログインすると、アカウント概要ページが開き、左側の[マイ詳細情報]エリアと[パスワードの変更]セクションで更新・編集できます。
SDL認定はビジネスチャンスの獲得にどう役立ちますか。
翻訳作業の外注先を探している多くの企業はSDL対応のLSPを見つけやすくなります。 SDLソフトウェアを所有することで、こうした組織のニーズに対応できるようになるため、ビジネスのチャンスが大きく広がります。
SDLユーザーマニュアルはどこから入手できますか。
ユーザーマニュアルのソフトコピー版の入手先はいくつかあります。 カスタマーセンターからソフトウェアをダウンロードする場合には、そこにすべてのユーザーマニュアルが含まれます(Acrobat PDF形式)。 ユーザーマニュアルはダウンロードセクションからも入手できます。ここではマニュアルに加えてアップデート、デモ、チュートリアルもご利用いただけます。
米国その他さまざまな国のユーザーが参加しやすいように、ウェビナーを異なる時間帯で実施することは できますか。
SDLでは、ウェビナーを異なる時間帯で実施し、なるべく多くの国々の方に参加していただけるようにしていますが、お客様の地域に適した時間帯ではない場合、または関心のあるウェビナーに参加できない場合は、ダウンロードエリアのウェビナーのレコーディングセクションから、録音バージョンをダウンロードできます。