コミュニティリソース

コミュニティリソース

このセクションでは、提携パートナーや業界のサイトをご紹介します。 オンライン辞書や用語集の便利なリンクもご利用ください。



コミュニティパートナー

ProZ.com
プロの翻訳者、通訳者のための世界最大級の人材プラットフォームです。 ProZ.com独自のオンラインワークスペースは、メンバー同士がネットワーク化し、連携してプロジェクトや用語集に取り組み、ビジネスを拡大し、より良い仕事をし、ともに楽しむためのツールと機会を提供します。

TranslatorPub
急成長中のオンライン仕事情報ポータルと言語プロフェッショナルのディレクトリです。フリーランス翻訳者や翻訳会社に市場機会を提供することに焦点を置いています。求職者サービスは、ベーシックメンバーにもプレミアムメンバーにも興味を引く仕事を見つける手助けをします。

Aquarius
Aquariusは、翻訳プロジェクトおよびローカリゼーションプロジェクトの、最も長く利用されているオンライン市場です。 1995年2月以来、クライアントを探す翻訳ベンダーと、信頼できるローカリゼーションのスペシャリストを探す企業を支援しています。

Translationdirectory
プロの翻訳者、通訳者と、そのクライアントのためのポータルです。 4,200社以上の翻訳会社のデータベースと、14,000人以上のフリーランス翻訳者のデータベースをお求め頂けます。 言語業界に関する1,500以上の記事、100以上の辞書および用語集、翻訳の仕事などを、無料で入手できます。 

Traduguide
データベースと検索機能がついた、フリーランス翻訳者と翻訳会社のためのジョブサイトです。 企業、個人、翻訳会社が仕事を掲示します。 メンバーが総合的なプロファイルページを作成し、それを見て翻訳発注者が直接連絡を取ります。

Translators Cafe
TranslatorsCafé.comにアクセスすると、これまでにない非常に簡単な方法でインターナショナルな言語コミュニティの人々とつながることができます。 登録されている翻訳会社に応募できます。 言語に関するニュースやリソースにアクセスできます。 また、他の翻訳者、通訳者と、今日の重要な問題についてチャットすることもできます。

アメリア・ネットワーク
世界最大級の翻訳者ネットワークのひとつであるアメリアは、翻訳業界にかかわる人すべてをサポートします。 これは日本語のサイトです。


注意: translationzoneでは外部インターネットサイトのコンテンツに対する一切の責任を負いません。

参照サイト

Chartered Institute of Linguists
Chartered Institute of Linguistsは、世界中のプロフェッショナルな翻訳者の言語能力評価、表彰を行う、正式に認定された団体です。 1910年に設立されたこの協会には、現在約6,500名のフェロー、メンバー、準メンバーがいます。

World Translation Bereau(WTB) 
WTBは、多国籍、多文化なビジネス環境で事業を展開する個人、企業のクライアントに対し、翻訳、通訳サービスを提供するリーディングカンパニーです。

The Localization Industry Standards (LISA)
LISAは、グローバルに事業を展開する組織による有数の国際フォーラムです。 過去15年間に渡って、500以上の企業メンバー、公共および民間機関、省庁、業界団体から、インターナショナルな顧客、製品、サービスをサポートする良いノウハウ、間違ったノウハウを引き出してきました。

Multilingual
MultiLingual Computingは、ローカリゼーション、インターナショナリゼーション、翻訳、言語テクノロジ業界の情報発信源です。 MultiLingual、MultiLingual News、multilingual.com、ブログ、電子ブック、Localization Worldなど、さまざまな形式で情報を発信します。

American Translators Association
ATAは、翻訳、通訳職の向上と、翻訳者、通訳者の発展を推し進めるために設立された専門職協会です。 翻訳者、通訳者、教師、プロジェクトマネージャ、Web開発者、ソフトウェア開発者、翻訳会社の経営者、病院、大学、政府機関など、90か国以上に渡る10,000の会員を抱えています。

Global Watch Tower
プレスリリースや業界ニュースに関する記事専門のWebサイトです。ビジネスのグローバル化、文化とグローバリズム、インターナショナルマーケティング、インターナショナルポリシー問題、言語業界、多文化マーケティング、翻訳およびローカリゼーション、翻訳技術などを扱っています。


注意: translationzoneでは外部インターネットサイトのコンテンツに対する一切の責任を負いません。

辞書および用語集

Lexicool
インターネット上で無料で利用できる、二言語および多言語のオンライン辞書と用語集を「すべて」集めたディレクトリです。 翻訳者、言語専門家、言語を専攻する学生など、外国語に関心のあるすべての人を対象とするリソースです。

Wordbank
グローバル企業にアドバイスを提供し、国際的な情報発信を支援するローカリゼーションスペシャリストのリーディングカンパニーです。 このWebサイトには、ロカリゼーション用語に関する有益な用語集があります。

Yourdictionary
YourDictionaryには、無料のオンライン英語辞書の他、さまざまなな機能があります。 この無料の辞書を検索すると、定義、シソーラスのエントリ、スペル、発音、語源が確認できます。

Language Automation
厳選された多言語の用語集と翻訳者向けのトピックを提供します。

Frank Dietz
ATA認定の翻訳者によって集められ、トピックと言語別に分類された2,500以上の用語集リンクを掲載する無料のWebサイトです。