Translationzone.com

SDL TRADOSテクノロジのサポートにより、National Instruments社が計測/オートメーションソリューションの世界市場への同時出荷に成功

計測、自動化、組み込み製品、組み込みサービスの業界大手企業は、SDLのグローバル情報管理ソリューションを活用して、コンテンツの70%以上を再利用することで、ローカライズにかかる時間を削減しています。

SDL Maidenhead , United Kingdom
2009年1月21日

グローバル情報管理(GIM)ソリューション業界をリードするSDLは本日、米National Instruments社がSDL TRADOS® テクノロジを活用し、世界市場へのソフトウェアの同時出荷に成功したことを発表しました。

National Instruments社は、エンジニアや科学者が計測システム、自動化システム、組み込みアプリケーションシステムを展開する方法を一変させた企業です。 SDL TRADOSデスクトップソリューションにより、同社のシステムデザインソフトウェアLabVIEWのコンテンツのローカライズにかかっていた4か月間の遅延が解消されました。 これは、英語版以外に5か国語、合計1500万語におよぶローカル版の同時リリースに相当します。 さらに、以前翻訳したコンテンツを多言語の仮想レポジトリに一元化し、会社全体で再利用することで、新しいコンテンツの70%以上を以前のコンテンツと一致させることができたため、高品質で一貫性のあるローカルコンテンツを短時間で提供することができました。

「各ソリューションのローカル言語版を同時に出荷する場合は特に、市場に製品を投入するプロセスが複雑になります」と、National Instruments社のLocalization Group Manager、Michel Farhi-Chevillard氏は語ります。 「当社のハードウェアとソフトウェア、トレーニング教材や製品資料、ナレッジベースを掲載したhttp://www.ni.comのローカリゼーションのプロセスにおいて、SDL TRADOSは重要な役割を果たしています。 National Instruments社は、グローバル情報管理を最善の方法で行うことにより、市場にソリューションを最短時間で投入し、競争力を維持しています」

National Instruments社の既製ソフトウェアLabVIEWと、コスト効果の高いモジュラー型ハードウェアは、世界中で25000社以上に販売されています。 現在、製品の多くを5か国語に、Webサイトを8か国語にローカライズしています。

およそ40人の翻訳者とローカリゼーションエンジニアを擁する社内チームでは、SDL TRADOSデスクトップソリューションを10年近く使用して、理想的な品質のローカライズコンテンツを提供し、コストを削減してきました。  世界をリードするこの翻訳メモリソリューションは、National Instruments社がコンテンツ作成に使用する多くのプログラムと互換性があり、これまでのすべての翻訳を取得し、翻訳メモリに保存し、再利用できるため、同じ文章を再度翻訳する必要がありません。 結果として、プロジェクトの完了が迅速化し、翻訳の一貫性と品質が向上し、ローカライズプロセスが短縮され、翻訳コスト全体を削減することができます。

National Instruments社は、統合型SDL TRADOSテクノロジソリューションのSDL PerfectMatch®を活用し、コンテキストに合った完全一致とコンテキストに合わない完全一致を区別し、完全一致の文がコンテキストに合っているかを翻訳プロジェクトに適用する前に確認しています。 これにより、レビュー時間を大幅に削減できるため、ローカリゼーションプロフェッショナルは時間とコストを削減できます。 グローバル情報管理ソリューションには、用語の入力や管理、検索が簡単にでき、デスクトップ環境に適した、ソース制御が可能なSDL MultiTerm®もあります。 承認済みの用語集を使って自動的に企業翻訳を行い、使用法に関するルールも保存できるSDL MultiTermによって、National Instruments社は高い一貫性と品質を実現しています。

SDL TRADOS デスクトップソリューションに関する詳細情報は、http://www.sdl.com/desktop-productsをご覧ください。

SDL PLCについて

SDL PLC(London Stock Exchange: SDL) は、グローバル情報管理(GIM)ソリューションにおける最先端企業です。GIMソリューションは、さまざまな組織によるグローバル市場への高品質な多言語コンテンツの発信を促進します。 企業向けソフトウェアおよびサービスを既存のビジネスシステムに統合することによって、オーサリングから出版、そして分散型翻訳サプライチェーン全体のグローバル情報の配信を管理します。

ABN-Amro、Best Western、Bosch、Canon、Chrysler、CNH、Hewlett-Packard、Microsoft、Philips、SAP、Sony、SUN Microsystems、Virgin Atlanticなど、各界のグローバル企業がSDLを利用して、GIMプロセスのための企業向けソフトウェアやホストサービスを提供しています。

SDLはこれまでに500社以上のGIMソリューションを構築し、GIMエコシステム全体で20万件以上のソフトウェアライセンスを配布しています。SDLが提供するオンデマンド翻訳ポータルには、毎月1千万人ものユーザーがアクセスしています。 世界30か国で50以上のオフィス、千人以上の従業員を抱え、コンサルティング、導入、言語のサービスを提供しています。

SDLの詳細については、http://www.sdl.com/jp (日本語)、 http://www.sdl.com (英語) をご覧ください。

記載されている社名および商品名は、登録各社の商標および登録商標です。

About National Instruments

National Instruments (www.ni.com) is transforming the way engineers and scientists design, prototype and deploy systems for measurement, automation and embedded applications. NI empowers customers with off-the-shelf software such as NI LabVIEW and modular cost-effective hardware, and sells to a broad base of more than 30,000 different companies worldwide, with no one customer representing more than 4 percent of revenue and no one industry representing more than 15 percent of revenue. Headquartered in Austin, Texas, NI has more than 5,200 employees and direct operations in more than 40 countries. For the past 12 years, FORTUNE magazine has named NI one of the 100 best companies to work for in America.
LabVIEW, National Instruments, NI and ni.com are trademarks of National Instruments. Other product and company names listed are trademarks or trade names of their respective companies.

Amy Hall (SDL、欧州/中東/アフリカ)
01628 410120
amyhall@sdl.com


Becky Kiely (Octopus)
+44 (0)845 3700655
sdl@octopuscomms.net