Live Chat
<span style="line-height: 16.5000019073486px;" xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml">SDL Trados Studio 2017</span>

SDL Trados Studio 2017

Traducete in modo più veloce e intelligente grazie al software di traduzione assistita più utilizzato al mondo dai traduttori professionisti.

L'ambiente di traduzione completo per i traduttori professionisti

SDL Trados Studio 2017 è il principale software di traduzione che offre ai professionisti del settore linguistico la possibilità di tradurre e rivedere progetti, utilizzare terminologia e sfruttare al meglio la traduzione automatica, il tutto in un'unica, semplice applicazione desktop.

Scegliendo Studio, un prodotto utilizzato da oltre 250.000 professionisti, entrate a far parte della più grande community di traduttori a livello globale.

Guardate il video introduttivo di cinque minuti.

Scaricate una prova gratuita di 30 giorni

Provate gratuitamente per 30 giorni una versione di Studio 2017 completa e utilizzate tutte le funzionalità disponibili nel nostro ambiente di traduzione leader del settore, usato dai traduttori di tutto il mondo.
Venite a visitarci a Milano al nostro evento SDL Roadshow

Incrementare la produttività

Studio 2017 offre una serie di strumenti di traduzione più ampia che mai e include nuovi modi per lavorare più velocemente sfruttando al massimo le vostre risorse di traduzione.

  • Riutilizzo dei contenuti tradotti in precedenza: completate i progetti più velocemente con la potente tecnologia basata su memorie di traduzione utilizzata da oltre l'80% della supply chain della traduzione.
  • Memorie di traduzione ancora più intelligenti: la tecnologia upLIFT inclusa in Studio 2017 supera la memoria di traduzione tradizionale offrendo suggerimenti sia quando non sono presenti corrispondenze che quando sono disponibili corrispondenze parziali.
  • Traducete più velocemente i nuovi contenuti con la traduzione automatica (MT) adattiva: AdaptiveMT impara automaticamente dai vostri interventi di post-editing, lavoro dopo lavoro, per produrre risultati unici basati sul vostro stile, i vostri contenuti e la vostra terminologia.
  • Suggerimenti intuitivi durante la digitazione: riducete la digitazione e il numero di battute con l'innovativo SDL AutoSuggest 2.0.

Migliorate la qualità delle vostre traduzioni

Studio 2017 vi aiuta a garantire progetti di traduzione di altissima qualità, per assicurarvi la massima soddisfazione del cliente e un vantaggio competitivo.

  • Controlli di qualità automatici in tempo reale evidenziano gli errori nelle traduzioni, compresa la mancanza di coerenza terminologica oltre agli errori grammaticali e di formattazione.
  • Utilizzate sempre la terminologia adeguata: garantite la coerenza in tutte le vostre traduzioni con l'integrazione di SDL MultiTerm 2017.
  • Eliminate gli errori di digitazione grazie alla correzione automatica degli errori di ortografia di AutoCorrect, analogamente a quanto avviene in Microsoft Word.
  • Utilizzate filtri di visualizzazione avanzati per orientarvi efficacemente nelle vostre traduzioni in fase di revisione.

Personalizzazione dello strumento di traduzione

La possibilità di personalizzare l'ambiente di traduzione è essenziale per migliorare la produttività e l'efficienza.

  • Adattate Studio 2017 al vostro modo di lavorare: riposizionate l'editor, selezionate i colori del layout, create barre di navigazione personali e definite i tasti di scelta rapida più consoni alle vostre esigenze.
  • Personalizzate Studio 2017 per incrementare la produttività: raggruppate funzioni e caratteristiche per particolari attività (ad es. traduzione o revisione) e agevolate l'accesso ai comandi più utilizzati.
  • Estendete le funzionalità di Studio 2017: perfezionate ancora Studio 2017 scaricando plug-in aggiuntivi da SDL AppStore [in inglese], il primo app store online del settore.


 

La più grande community di traduttori

Con più di 250.000 traduttori professionisti che utilizzano già la nostra tecnologia, avrete gli strumenti necessari per ricevere lavori da migliaia di grandi aziende e fornitori di servizi linguistici che hanno adottato Studio 2017 come strumento standard.

  • Compatibilità con altri strumenti di traduzione: supporto dei formati di file standard del settore per le memorie di traduzione, i termbase e i formati di file bilingue.
  • Traducete qualsiasi tipo di file: il più ampio supporto di formati di file, per accettare ogni tipo di progetto dai clienti, inclusi i PDF digitalizzati e risorse di traduzione preesistenti create con vecchie versioni di SDL Trados.

Semplicità di utilizzo

Studio 2017 è pensato per essere intuitivo e permettervi di cominciare a lavorare immediatamente. Tuttavia, se avete bisogno di un aiuto, non dovete preoccuparvi. Disponiamo di varie risorse che fanno al caso vostro:

Cosa dicono gli utenti di Studio