
La méthodologie CCM est une des « meilleures pratiques » qui, associée aux produits SDL, garantit l'efficacité et la qualité du processus de traduction dans son ensemble.
Les mémoires de traduction représentent un des composants clés d'une traduction de qualité et rentable. Au fil du temps, cependant, une mauvaise gestion ou une relecture et une mise à jour inappropriées d'une mémoire de traduction peuvent générer des incohérences.
SDL TM fait partie intégrante de la méthodologie CCM, l'approche de la traduction professionnelle la plus performante et la plus utilisée du marché.
La méthodologie CCM est un processus de création, de contrôle et de gestion de la qualité des traductions par l'intermédiaire d'une terminologie intégrée et de contrôles qualité.
| Produits basés sur la méthodologie CCM | Fonctions |
|---|---|
![]() | Création d'une terminologie complète qui sert de base au contrôle qualité. |
![]() | Environnement de contrôle qualité offrant des rapports automatiques sur les incohérences terminologiques, les erreurs grammaticales, les traductions incohérentes, les problèmes de ponctuation et de mise en forme. |
![]() | Gestion de la terminologie intégrée qui vous permet de conserver des traductions précises tout au long du cycle de vie du contenu. |
Créer : SDL MultiTerm Extract, avec SDL PhraseFinder intégré - Permet de créer une terminologie complète de haute qualité qui sert de base au contrôle qualité de votre traduction.
Nettoyer :SDL Trados Studio - Environnement de traduction intégré qui permet de réaliser des contrôles qualité vérifiant automatiquement et signalant les utilisations incohérentes de la terminologie, les erreurs grammaticales, les traductions incohérentes, les problèmes de ponctuation et de mise en forme. Vous pouvez désormais mettre à jour vos mémoires de traduction avec des textes de grande qualité et homogènes.
Mettre à jour :SDL MultiTerm Desktop - Gestion terminologique intégrée incluse dans SDL Trados Studio qui vous permet de conserver des traductions précises au cours du cycle de vie du contenu traduit et mis à jour.