| ![]() |
SDL Trados Studio Starter Edition est une version regroupant les fonctionnalités de base du logiciel phare SDL Trados Studio Freelance, d'où son prix raisonnable.
La version Starter Edition est conçue pour vous aider à livrer des traductions de qualité plus rapidement, à travailler plus efficacement et à créer et enrichir vos propres mémoires de traduction. Elle vous permet également de rejoindre la plus grande chaîne logistique de traduction au monde pour un prix réduit afin d'élargir votre portefeuille de clients.
Cette solution offre notamment les avantages suivants :
Pour bénéficier de la version Starter Edition, il vous suffit de souscrire à un abonnement à prix abordable, renouvelable tous les ans pour que vous puissiez toujours disposer de la version la plus récente. Le jour où vous déciderez de passer à la version Freelance, rien de plus simple.
Cette offre vous semble alléchante ? Achetez dès aujourd'hui notre solution ou dialoguez avec nous en ligne pour en savoir plus !
La version Starter Edition est la solution idéale pour tous les traducteurs occasionnels. Elle présente toutefois un certain nombre de restrictions : taille limitée de la mémoire de traduction, impossibilité de travailler sur un réseau d'entreprise, etc.
Si vous travaillez comme traducteur à temps plein, pourquoi ne pas envisager d'acheter plutôt la version SDL Trados Studio Freelance ?
Vous n'avez aucune idée de la version la plus adaptée à vos besoins ? Cliquez sur l'onglet de comparaison des produits et consultez les tableaux disponibles.
Fonctionnalités SDL Trados Studio 2011 Starter Edition est une nouvelle version d'entrée de gamme de SDL Trados Studio 2011 Freelance, le logiciel de traduction leader du marché. La version Starter Edition vous permet de traduire des fichiers et de bénéficier d'un grand nombre des fonctionnalités ultra performantes de la version Freelance. Notez toutefois que la version Starter Edition présente quelques restrictions. |
SDL Trados Studio 2011 |
SDL Trados Studio 2011 |
SDL Trados Studio 2011
|
Traduction de fichiers isolés | |||
| Nombre illimité de langues prises en charge en même temps | ![]() | 5 langues prises en charge simultanément | 5 langues prises en charge simultanément |
| Traduction d'un seul document - 25 formats de fichier pris en charge | ![]() | ![]() | ![]() |
| Mémoire de traduction créée à partir de fichiers | ![]() | ![]() | ![]() |
| Pas de limite à la taille des mémoires de traduction | ![]() | ![]() | Nombre d'unités de traduction limité à 5 000 (soit environ 50 000 mots) |
| Ouverture de plusieurs mémoires de traduction en même temps | ![]() | ![]() | |
| Ouverture d'un nombre illimité de bases de données terminologiques | ![]() | ![]() | ![]() |
| Fichiers bilingues Trados Word* | ![]() | ![]() | |
Traduction de plusieurs fichiers / langues | Professional | Freelance | Starter Edition |
| Assistant de projet permettant de préparer automatiquement plusieurs fichiers / projets de langue | ![]() | ![]() | |
Prise en charge de la technologie du package SDL | Professional | Freelance | Starter Edition |
| Ouverture sans restriction de packages SDL à partir de la version Professional, à l'exception d'AutoSuggest | ![]() | ![]() | ![]() |
| Ouverture sans restriction des packages à partir des systèmes d'entreprise SDL (TMS / TeamWorks / WorldServer), à l'exception d'AutoSuggest | ![]() | ![]() | ** |
| Professional | Freelance | Starter Edition | |
| Mise à niveau des anciens formats de mémoire | ![]() | ![]() | |
| Moteur de mémoire de traduction RevleX | ![]() | ![]() | ![]() |
| QuickPlace | ![]() | ![]() | ![]() |
| Aperçu en temps réel | ![]() | ![]() | ![]() |
| AutoSuggest | ![]() | ![]() | |
| PerfectMatch - Utilisation | ![]() | ![]() | ![]() |
| Traduction automatique | ![]() | ![]() | |
| Maintenance des mémoires de traduction | ![]() | ![]() | |
| Création de bases de données terminologiques (ajout / modification de termes) | ![]() | ![]() | |
| Utilisation de mémoires de traduction hébergées sur des serveurs | ![]() | ![]() | ![]() |
| Affichage Rapports | ![]() | ![]() | |
| Professional | Freelance | Starter Edition | |
| Compatible avec les réseaux d'entreprise (basés sur des domaines) | ![]() | ||
| Applications depuis SDL OpenExchange | ![]() | ![]() | |
| SDL Trados 2007 Suite intégré | ![]() | ![]() | |
| SDL MultiTerm 2009 intégré | ![]() | ![]() | |
| Assistance SDL disponible | ![]() | ![]() | |
| Type de licence | Permanent | Permanent | Abonnement annuel |
| Prix | Professional | Freelance | Starter Edition
|
* Remarque : SDL Trados Studio 2011 Starter ne prend pas en charge les fichiers bilingues Word.
** Cette fonctionnalité nécessite SDL Trados 2007 Suite. Si vous ne disposez pas de cette solution, prenez directement contact avec votre client afin qu'il vous accorde un accès à SDL Trados 2007 Suite.
| « | Je suis vraiment contente d'avoir acheté SDL Trados Starter Edition. C'est un outil très simple, facile d'utilisation, particulièrement attrayant pour les personnes souhaitant s'initier aux produits SDL Trados. Traduire avec ce logiciel est un jeu d'enfant : lorsque vous avez terminé votre projet, il vous suffit d'intégrer votre traduction dans un package, que vous renvoyez à l'agence de traduction ! Starter constitue également un investissement très abordable et rapidement rentable. Je peux réellement recommander ce logiciel, notamment aux traducteurs souhaitant se voir confier des projets SDL Trados. Merci à SDL Trados pour ce formidable outil de TAO ! | » |
Martina Ledermann www.english-german-translations-frankfurt.de |
Qu'est-ce que SDL Trados Studio Starter Edition ?
SDL Trados Studio Starter Edition est une version regroupant les fonctionnalités de base de SDL Trados Studio Freelance, conçue pour permettre aux utilisateurs de travailler sur des projets SDL.
Les principaux avantages de cette solution sont les suivants :
Quelles restrictions présente la version SDL Trados Studio Starter Edition ?
Pour obtenir la liste exhaustive de toutes les restrictions de SDL Trados Studio Starter, consultez le comparatif des produits en cliquant sur l'onglet correspondant.
Quelles tâches la version Starter Edition permet-elle d'effectuer ?
Est-il possible d'acheter SDL Trados Studio Starter Edition par abonnement ?
Oui. En fait, SDL Trados Studio Starter Edition est uniquement disponible sur abonnement annuel. Il inclut des mises à jour automatiques vers la version la plus récente.
Puis-je utiliser d'anciennes mémoires de traduction SDL Trados dans Studio ?
Non. Vous pouvez utiliser uniquement des mémoires de traduction SDL Trados Studio 2011.
Que deviennent les mémoires de traduction créées dans SDL Trados Studio Starter Edition ?
Les mémoires sont créées sur votre ordinateur et vous en êtes propriétaire. Elles ne sont pas chargées sur un serveur et ne sont donc bien entendu pas partagées avec d'autres utilisateurs.
Est-il possible d'effectuer une mise à niveau depuis SDL Trados Studio Starter Edition vers la version Freelance ou Professional ?
Oui. Vous pouvez à tout moment effectuer une mise à niveau ; votre abonnement restera valable jusqu'à la fin de la période de 12 mois. Pour de plus amples informations sur le tarif pratiqué pour les différentes mises à niveau, visitez notre boutique en ligne.