Translationzone.com

Enregistrements des conférences Web

Enregistrements des conférences Web

Vous avez manqué une conférence Web ? Ne vous inquiétez pas : vous trouverez ci-dessous une liste de nos conférences Web les plus importantes que vous pouvez télécharger et écouter !

Remarque : veillez à désactiver tous les bloqueurs de fenêtres publicitaires intempestives avant de télécharger le lecteur WebEx.

Pour télécharger les enregistrements des conférences Web, vous devez d'abord télécharger l'un des lecteurs WebEx afin de pouvoir ouvrir les fichiers aux formats .arf ou .wrf. Pour télécharger les lecteurs appropriés, suivez ces instructions :

  1. Téléchargez votre lecteur via le lien webex - http://www.webex.co.uk/support/play-webex-recording.html
  2. Sélectionnez le type de lecteur requis : .arf ou .wrf
  3. Sélectionnez le système d'exploitation que vous utilisez (c.-à-d. Windows ou Macintosh)
  4. Un message vous propose de télécharger un fichier (suivant la configuration de vos paramètres de sécurité, une barre de tâche peut s'afficher en haut de votre écran et vous invite à confirmer le téléchargement avant qu'il ne démarre).
  5. Enregistrez le fichier sur votre bureau et exécutez le programme d'installation une fois le téléchargement terminé.
  6. Exécutez le programme d'installation et suivez les instructions qui s'affichent à l'écran.
  7. Ouvrez le fichier .ARF ou .WRF que vous avez reçu.


Mémoire de traduction

« J'utilise Trados depuis un certain temps, mais aujourd'hui, j'ai découvert que ce programme a bien plus de fonctionnalités que je ne le pensais. J'espère assister à d'autres conférences Web à l'avenir. »
Guido Honings - traducteur
Suite SDL Trados 2007 pour les débutants (.arf)

Téléchargez cette conférence Web de 60 minutes et découvrez les nouvelles fonctionnalités clés de la suite SDL Trados 2007, premier outil de mémoire de traduction du marché, et apprenez comment commencer à l'utiliser pour améliorer la rapidité et la qualité de vos traductions !

Découvrez comment la technologie de traduction automatique intégrée à SDL Trados 2007 Suite peut accélérer le délai de livraison de vos traductions ! (.arf)

Participez à cette conférence Web de 60 minutes et découvrez comment la fonctionnalité de traduction automatique (version bêta) intégrée à la dernière version de SDL Trados 2007 et de la suite SDL Trados 2007 peut accélérer vos traductions !

Découvrez comment améliorer la qualité et l'efficacité de vos traductions grâce aux systèmes automatisés de contrôle de la qualité fournis avec SDL Trados 2007 Suite (en italien) (.arf)

Téléchargez gratuitement cette conférence Web pour découvrir les nombreux avantages en termes de productivité et de qualité garantis par les systèmes automatisés de contrôle de la qualité intégrés à SDL Trados 2007 Suite.

Qu'est-ce qu'une mémoire de traduction ? (.wrf)

Cette conférence Web gratuite de 30 minutes vous présentera les fonctionnalités et les avantages des mémoires de traduction, et vous expliquera comment les utiliser. Cette conférence est idéale pour tous ceux qui ne connaissent pas encore le monde de la traduction et des outils de TAO (Traduction Assistée par Ordinateur).

Protection du copyright de mémoires de traduction (.wrf)

Cette conférence Web aborde la question de la propriété des mémoires de traduction, et celle de la gestion des droits de propriété dans l'industrie de la localisation.

Étude de cas client : comment la suite SDL Trados 2007 améliore la rapidité et la qualité de mes traductions (.arf)

Inscrivez-vous gratuitement à cette conférence Web et découvrez comment un professionnel de la traduction est parvenu à améliorer la rapidité, l'efficacité et la qualité de ses traductions grâce à la suite SDL Trados 2007.

Préparation de vos projets de traduction avec SDL Trados 2007 Suite Professional (.arf)

Au cours de cette conférence Web gratuite, Nadège Do Carvalho, de SDL TRADOS Technologies, vous présentera les principales fonctionnalités de SDL Trados 2007 Suite, en s'intéressant plus particulièrement aux fonctionnalités de SDL Trados Synergy conçues pour vous aider à améliorer votre productivité et à réduire les coûts de vos projets. Cette conférence Web est en français.

SDL Trados Studio 2009 pour les chefs de projets (.arf)

Participez à cette conférence Web gratuite et découvrez comment atteindre des niveaux de productivité et de qualité inégalés grâce à SDL Trados Studio 2009, le nouveau logiciel de traduction révolutionnaire (sortie prévue en juin 2009). Cette conférence abordera les fonctionnalités et avantages clés du logiciel pour les chefs de projets et se déroulera à 9h (heure du Royaume-Uni). 

Conférence Web : SDLX pour les débutants

Cette conférence Webs'adresse aux traducteurs et aux chefs de projet qui utilisent SDLX depuis peu. Elle présente le logiciel et ses fonctionnalités de base.

Terminologie

« Je voulais simplement vous dire que votre conférence Web d'aujourd'hui m'a été très utile ! Je travaille avec Trados depuis quelques mois et ce n'est qu'aujourd'hui que j'ai découvert à quel point ma vie aurait été plus simple si j'en avais su davantage sur ses fonctionnalités. J'attends la prochaine conférence Web avec impatience ! »
Beate Warcholik
Terminologie avec le professeur Klaus-Dirk Schmitz (.wrf)

Le professeur Klaus-Dirk Schmitz présente certains des avantages présentés par l'application de la terminologie à la localisation de logiciels.

Apprenez à créer une base de données terminologique à l'aide des outils SDL Trados (en italien) (.arf)

Téléchargez gratuitement cette conférence Web et découvrez comment créer une base de données terminologique à l'aide des outils SDL Trados (en italien).

Découvrez les avantages de SDL MultiTerm 2007, par rapport à de simples tableurs, pour le stockage et la gestion de votre terminologie (.arf)

Téléchargez gratuitement cette conférence Web de 60 minutes et découvrez ce que SDL MultiTerm 2007 peut apporter de plus qu'un simple tableur en matière de stockage et de gestion de terminologie.

SDL MultiTerm et SDL MultiTerm Convert pour les débutants (.wrf)

Dans le cadre de cette conférence Web de 60 minutes, Denise Baldwin, responsable assistance technique pour SDL TRADOS Technologies, vous présente SDL MultiTerm et vous explique comment fonctionne la solution terminologique leader sur le marché.

Professeur Sue Ellen-Wright - Processus terminologiques et assurance qualité (.arf)

SDL TRADOS Technologies a le très grand plaisir de vous proposer une conférence Web de 60 minutes intitulée « Processus terminologiques et assurance qualité », présentée par Sue Ellen-Wright, éminente spécialiste en terminologie.

Comment créer, gérer et partager votre terminologie grâce à SDL MultiTerm 2007 (en français) (.arf)

Téléchargez gratuitement cette conférence Web et découvrez comment créer, gérer et partager votre terminologie grâce à SDL MultiTerm 2007 afin d'améliorer l'efficacité et la cohérence de vos projets de traduction. Cette conférence est en français.

Comment utiliser SDL PhraseFinder et optimiser votre extraction terminologique (.wrf)

Graham Bennett de SDL Trados Technologies explique comment utiliser SDL PhraseFinder et profiter pleinement de ce puissant outil d'extraction terminologique

Localisation de logiciels

« Merci beaucoup. J'ai trouvé la conférence Web d'aujourd'hui très utile. C'était la première conférence Web à laquelle j'assistais et je compte bien participer à d'autres conférences Web à l'avenir. »
Jaana Juntunen
SDL Passolo 2009 pour les débutants (.arf)

Au cours de cette conférence Web gratuite, Achim Herrmann, Directeur général de Pass Engineering, une société du groupe SDL, expliquera les principaux avantages de SDL Passolo.

SDL Passolo 2009 for Beginners (in French) (.arf)
SDL Passolo 2009 for Beginners (in French) (.arf)

Join this webinar to discover the features and benefits of using SDL Passolo.

Introduction à .NET (.wrf)

Découvrez la nouvelle génération d'outils de localisation de logiciels et SDL Passolo, la solution optimale pour les applications .NET

L'internationalisation de logiciels (.arf)

L'internationalisation est indispensable pour mener à bien vos projets de localisation de logiciels. Cette conférence Web propose une introduction détaillée aux concepts de l'internationalisation.

Découvrez comment intégrer SDL Passolo avec SDL Trados et SDL MultiTerm (.wrf)

Découvrez comment, en combinant SDL Passolo avec SDL Trados et SDL MultiTerm, vous pouvez profiter d'une mémoire de traduction centralisée et d'une base de données terminologique pour traduire des interfaces utilisateur, des aides en ligne, de la documentation ou tout autre type de document plus rapidement et avec encore plus de précision !

Étude de cas : mise en œuvre d'un processus de localisation de logiciels chez Medtronic (.wrf)

Découvrez comment Medtronic a utilisé SDL Passolo, la solution de localisation de logiciels leader sur le marché, pour harmoniser et optimiser l'efficacité de ses processus de localisation.

Certification

« Merci d'avoir mis à la disposition de chaque participant un enregistrement de la conférence. C'est une avancée formidable, à la fois en termes de formation des clients et de prospection de nouveaux clients pour vos modules, sans parler de vos offres spéciales, qui sont plutôt tentantes. »
M. Tutikov - Fonetix Translations

Découvrez comment le programme de stages SDL TRADOS permet aux étudiants d'acquérir une précieuse expérience professionnelle : le témoignage d'un étudiant (.wrf)

Participez à cette conférence Web pour découvrir comment le programme de stages SDL TRADOS permet à des étudiants en traduction du monde entier d'acquérir une véritable expérience professionnelle.

Découvrez comment SDL aide les étudiants et jeunes diplômés à se faire une place sur le marché de la traduction (.arf)

Découvrez le parcours professionnel d'une ancienne étudiante : elle partage avec vous son expérience du programme universitaire de certification SDL TRADOS et raconte comment elle a débuté sa carrière en tant que chef de projet adjointe chez SDL après l'obtention de son diplôme.

Achieving a 100% pass rate on SDL TRADOS Certification (.arf)
Achieving a 100% pass rate on SDL TRADOS Certification (.arf)

Discover how the University of Palermo prepared its students for the SDL TRADOS Certification exam.

SDL Trados Studio 2009 pour les professeurs d'université (.arf)

Cette conférence Web gratuite destinée aux professeurs d'universités et d'établissements universitaires du monde entier leur permettra de découvrir comment atteindre des niveaux de productivité et de qualité inégalés grâce à SDL Trados Studio 2009, le nouveau logiciel de traduction révolutionnaire.

Adoption du programme universitaire de certification SDL TRADOS par l'université anglaise de Westminster (.wrf)

Participez à cette conférence Web pour découvrir les avantages du programme universitaire de certification SDL TRADOS pour les étudiants de l'université de Westminster.

Découvrez en avant-première nos nouvelles initiatives universitaires pour 2009 et leurs nombreux avantages ! (.arf)

Participez à cette conférence Web pour tout savoir sur les offres du programme universitaire de certification SDL TRADOS. Une conférence particulièrement adaptée aux universités qui découvrent ce programme.

Useful revision tips and practical advice (.arf)
Useful revision tips and practical advice (.arf)

Join this free webinar and find out some of the most useful tips to help you prepare for the SDL Certification 2009 exam!

How to gain increased employment opportunities (.arf)
How to gain increased employment opportunities (.arf)

Learn how students worldwide can increase their career prospects within the translation industry by working with SDL Trados.

Astuces et conseils pratiques pour vous aider à réviser vos examens ! par l'Imperial College, Londres (.arf) (en anglais)

Tout le monde est anxieux à l'idée de passer des examens. Participez à cette conférence Web gratuite et découvrez les précieux conseils de l'une des universités les plus prestigieuses du monde pour vous aider à optimiser vos révisions.

Intégration de la certification SDL Trados au programme de l'université Libera Università degli Studi S. Pio V et résultats obtenus la première année (en italien) (.wrf)

Découvrez les impressions des étudiants vis-à-vis de l'intégration de la certification SDL TRADOS à leur programme de formation et apprenez comment l'université a préparé ses étudiants à l'examen de certification (prévu à 16h30 HEC).

Autres

SDL TRADOS Technologies vous convie à la conférence Web consacrée au forum interactif des utilisateurs (.wrf)

Au cours de cette conférence Web, un comité d'experts réunissant des ingénieurs de la maintenance, des développeurs, des directeurs de produit, des responsables de la formation et des chefs de projet répondra à vos questions et vous présentera les solutions envisageables. Cette conférence sera également l'occasion d'apprendre de nouveaux conseils et astuces et d'obtenir des renseignements complémentaires sur les logiciels.

La nouvelle norme européenne relative aux services de traduction (.wrf)

Vous souhaitez en savoir plus sur la nouvelle norme européenne relative aux services de traduction et le rôle joué par la terminologie et la gestion de projets ?  SDL Trados Technologies est fier d'organiser une conférence Web gratuite, d'une durée d'une heure, sur ce thème. Elle sera animée par Gabriele Sauberer.

SDL annonce le lancement de son nouveau programme mondial à l'attention des prestataires de services linguistiques (.wrf)

Keith Laska, Vice-président de SDL TRADOS Technologies, présentera ce nouveau programme innovant et en soulignera les principaux avantages du point de vue des prestataires de services linguistiques.