New features for SDL Trados 2007

New features for SDL Trados 2007
  • New! Additional file format support
  • New! Improved quality assurance with QA Checker 2.0
  • New! Microsoft Word Spelling Checker 2.0
  • New! Localized SDL Trados 2007 documentation
  • New! Conversion utility for complex markup
  • New! Over 200 other product updates
  • New! Includes SDL MultiTerm 2007 SP1


SDL Trados 2007 Service Pack 2 (SP2) is now available for all existing users of SDL Trados 2007!

Innovations and Enhancements

Environment:

  • Key innovation: SDL Package technology, an all-in-one file that can be easily opened and returned by all within the Translation Supply Chain. It contains all the necessary information, files and settings to translate a project quickly and accurately. Don't waste time on administration, focus on translation!

  • New dashboard, an innovative project management solution for easy to use file preparation, translation job distribution (packaging), batch QA check etc.; supporting both SDL Trados and TMS users

  • Enhanced SDLX Synergy and SDLX 2007 included, with automated project preparation wizards

  • Key enhancement: Support for Office 2007 (new file formats DOCX, XLSX, PPTX) [Continued support for using Word as an alternate translation editor for Word documents]

  • Key enhancement: New, up to 20 times faster filter for Microsoft PowerPoint

  • Support for Windows Vista and Microsoft Office 2007

  • Other new file formats: Support for generic text using regular expressions

  • Enhanced support for XLIFF

  • New license activation mechanism

Translation Memory:

  • Multiple translation memory sequencing through the new dashboard

  • Support for Oracle 10g

Translation Memory editing environments; productivity and usability:

  • TagEditor can now use all verification plug-ins automatically on a batch of files, through the new dashboard

Quality Assurance:

  • Key enhancement: QA Checker can now be used in batch mode from within SDL Trados Synergy

Standards:

  • Enhanced support for XLIFF documents in SDL Trados