Translationzone.com
 

50% of Global Organizations More Likely to use Automated Translation than 2 years ago – a 10% increase in 12 months

Results of the latest SDL Automated Translation Survey highlight increased interest in machine translation

Maidenhead - U.K. , United Kingdom
31 March 2010

SDL, the leading provider of Global Information Management solutions today announced the results of its latest survey on machine translation. The survey in conjunction with the Association for Machine Translation in the Americas (AMTA) and the European Association for Machine Translation (EAMT) ended in January 2010. For the first time, the latest survey included additional questions on using automated translation with human post-editing.

This was the second time that the survey was conducted, enabling a comparison with the previous survey, to produce year-on-year trends. This survey was completed by 228 individuals of managerial level in global business.

Highlights of this year’s survey results include:

  • Over a quarter (28%) of respondents are either using or plan to use automated translation (a 5% increase on 2008)

  • The main barrier to adoption is still concerns over quality (75%)

  • Respondents continue to perceive the main benefits of automated translation as time and cost reductions

  • 57% of respondents said they are more likely to adopt automated translation as a result of human-post editing because of the improved quality it delivers.

“There’s a definite trend towards companies planning on using automated translation and human post-editing in the coming years,” said Alan Sloan, CEO of SDL’s Language Technologies division. “It is SDL’s belief that automated translation technology has a key role to play in the commercial world as part of a wider and integrated environment for translation. Meanwhile automated translation with human post-editing is going to increasingly take over from pure human translation for certain content types.”

SDL invested in machine translation in 2001 and launched its Knowledge-based Translation System in 2004. SDL publishes over 7 billion words of content through its automated translation systems every year . A 300 strong team of computational linguists, project managers and post-editors has been human post-editing machine translation for global clients for over 6 years. SDL sees the success of machine translation as being through its integration in the translation process. SDL integrates machine translation technology with consulting services, desktop translation memory and enterprise translation management systems in hosted, on-premise or SaaS environments to suit the needs of global business.

For the full results of the SDL Automated Translation Survey, and a recorded webinar summary please go to http://www.sdl.com/machine_translation_survey/

About SDL

SDL is the leader in Global Information Management. Global Information Management enables companies to engage with their customers throughout the customer journey –from brand awareness, to sales and after-sales support– and across languages, cultures and channels.

SDL’s best-of-breed Web Content Management, eCommerce, Structured Content and Language Technologies, combined with its Language Services drive down the cost of content creation, management, translation and publishing. SDL solutions increase conversion ratios and customer satisfaction through targeted information across all customer touch points.

Global industry leaders who rely on SDL include ABN-Amro, Bosch, Canon, CNH, FICO, GlaxoSmithKline, Hewlett-Packard, KLM, Microsoft, NetApp, Philips, SAP and Sony. SDL has over 1500 enterprise customers, has deployed over 170,000 software licenses and provides access to on-demand portals for 10 million customers per month. It has a global infrastructure of more than 60 offices in 35 countries. For more information, visit www.sdl.com.

About SDL Language Technologies

SDL’s Language Technologies division helps companies manage their communications with customers in different languages. The solutions ensure consistency of style and brand, automate manual processes in managing multilingual content and provide instant, automated translation of content. The solutions also ensure translators can reuse content and improve their productivity in content and software localization.
SDL Europe and Corporate Headquarters - Amy Hall
+44 (0)1628 410120
amyhall@sdl.com


SDL Americas - Betsy Fallon
+1 508 415 1741
bfallon@sdl.com


SDL ASIA Pacific - Richard Delanty
+81 90 6695 5313
rdelanty@sdl.com