SDL Introduces The New Way of Working with SDL Trados 2007
Major new release automates translation supply chain management to enable Global Information Management
Maidenhead - U.K.
,
United Kingdom
06 March 2007
SDL International, the leading provider of Global Information Management (GIM) solutions, announced today SDL Trados 2007 – a critical solution to ensuring automation of the translation supply chain for global corporations. SDL Trados 2007 allows global corporations to consistently deliver high quality multilingual content to local markets through full integration with the translation supply chain of over 140,000 translators skilled in SDL Trados technology.
Introducing The New Way to Manage High Quality Content
SDL Trados 2007 introduces a new concept of project delivery, and a new way of working with the translation supply chain. Translation Memory is only one of the components needed to consistently deliver high quality multilingual content. SDL Trados 2007 offers a powerful solution that utilizes new package-based project delivery that contains not just Translation Memory, but also source files, terminology links, scheduling related information, reference material and all associated preparation files. This package-based system enables corporations to be linked seamlessly with the critical translation supply chain to deliver multilingual content needed to accelerate product delivery across global regions in local language.
Technology to automate the translation supply chain:
SDL Trados 2007 is a powerful new release that delivers significant new functionality to automate the translation supply chain:
- SDL Trados Packages offer the supply chain reference-based context around projects, resulting in automated delivery of higher quality translation in less time
- New project dashboards provide full control, visibility, scheduling and management of multiple projects within one central view
- Powerful Automated Quality Assurance checks enable early delivery of high-quality content back to global corporations
- SDLPerfectMatch™ Technology is now integrated into the product, which eliminates the requirement for 100% in-context analysis, saving companies up to 60% of the time and cost associated with unneeded translation review
- Wizards automate the task of multilingual project creation to allow companies to spend more time on quality assurance and less on project preparation
- Full support for Microsoft Office 2007 and Windows Vista future-proofs your company to be prepared to accept more project work from more departments
“The translation supply chain is critical to how corporations deliver content in different languages. SDL Trados 2007 is a major milestone in unifying the supply chain and automating the delivery of multilingual content through a powerful new package concept for file delivery,” commented Keith Laska, Vice President of SDL TRADOS Technologies. “Coupled with new project management automation, a real-time dashboard view of your entire world, and powerful quality assurance checks, this product is faster, friendlier and more powerful than anything before.”
The accepted standard for the translation supply chain
SDL Trados 2007 enables the seamless connectivity of all parts of the translation supply chain - providing peace of mind to every constituent element including global corporations, language service providers and freelance translators.
- Translators using SDL Trados 2007 can participate in projects with the added benefit of more reference-based context information included within the project’s package, and security in working with the industry standard in translation technology
- Language Service Providers are continually faced with delivering high quality translations with increasing workloads from numerous clients. With SDL Trados 2007 they are seamlessly connected to global corporations and can utilize the services of SDL Trados enabled freelancers across the world – sharing content electronically
- Global Corporations are required to deliver large projects with tight deadlines at the highest brand-value quality. With SDL Trados 2007 they can deliver content into the SDL Trados enabled supply chain knowing that all elements of the supply change are standardized on the same technology for delivering high quality content on-time
About SDL
SDL is the leader in Global Information Management (GIM) solutions that empower organizations to accelerate the delivery of high-quality multilingual content to global markets. Its enterprise software and services integrate with existing business systems to manage the delivery of global information from authoring to publication and throughout the distributed translation supply chain.
Global industry leaders rely on SDL to provide enterprise software or hosted services for their GIM processes, including ABN-Amro, Best Western, Bosch, Canon, Chrysler, CNH, Hewlett-Packard, Microsoft, Philips, SAP, Sony, Sun Microsystems and Virgin Atlantic.
SDL has implemented more than 500 enterprise GIM solutions, has deployed over 170,000 software licenses across the GIM ecosystem and provides access to on-demand translation portals for 10 million customers per month. Over 1,000 service professionals deliver consulting, implementation and language services through its global infrastructure of more than 50 offices in 32 countries. For more information, visit
www.sdl.com