Translationzone.com

SDL-Trados-Studio-Schulung für Projektmanager

SDL-Trados-Studio-Schulung für Projektmanager

Erfahren Sie mehr über unsere speziell für Projektmanager entwickelten Schulungskurse

Mit SDL Trados Studio können Sie Ihre Projekte, Sprachen, Dateien und Terminvorgaben an einem zentralen Ort verwalten. Mit benutzerfreundlichen automatischen Assistenten verkürzen Sie den Zeitaufwand für die Erstellung und Verteilung von Projekten in mehreren Sprachen und unterschiedlichen Dateitypen spürbar.

Nehmen Sie an einer unserer speziell für Projektmanager entwickelten Schulungen teil, um zu erfahren, wie Sie Ihre Projekte dank der innovativen neuen Funktionen in SDL Trados Studio und SDL MultiTerm jetzt noch effizienter und übersichtlicher verwalten können.



SDL Trados Studio 2011 – Neue Funktionen und Konzepte

Die wichtigsten Inhalte:

  • Änderungen nachverfolgen
  • Vereinfachter Korrekturprozess
  • Effektivere Handhabung von Update-Projekten und Updates laufender Projekte mit PerfectMatch
  • Verbesserte automatisierte Qualitätssicherung und Rechtschreibprüfung
  • Noch bessere Nutzung von SDL Trados Studio mithilfe von SDL-OpenExchange-Erweiterungen
  • Identifizieren von häufigen Lokalisierungsproblemen mithilfe der automatisierten Pseudo-Übersetzung.

Diese Schulung dient dazu, Teilnehmern, die derzeit mit SDL Trados Studio 2009 arbeiten, die neuen Funktionen von SDL Trados Studio 2011 näherzubringen.

SDL Trados Studio 2011 – Neue Funktionen (pdf 118.5 KB)

 

Upgrade von SDL Trados 2007 auf SDL Trados Studio 2011

Die wichtigsten Inhalte:

  • Überblick: SDL Trados 2007 vs. SDL Trados Studio 2011
  • Upgrade von Translation Memorys, Terminologiedatenbanken und Tag-Einstellungsdateien
  • Erstellen von AutoSuggest™-Wörterbüchern
  • Übersetzen von Dateien in SDL Trados Studio 2011
  • Verarbeiten von alten Dateien in SDL Trados Studio 2011 (TTX, ITD, zweisprachige MS-Word-Dateien)
  • Nahtlose Integration von SDL-Trados-Studio-2011-Benutzern in Übersetzungslieferkette auf der Basis von SDL Trados 2007/SDLX 2007.

Dieser Kurs wurde für Benutzer von SDL Trados 2007 entwickelt und vermittelt den Teilnehmern die Verwendung der neuen Funktionen von SDL Trados Studio 2011. In diesem Rahmen werden die effizientesten Möglichkeiten zum Upgrade von SDL-Trados-2007-Ressourcen wie Translation Memorys, Terminologiedatenbanken und Tag-Einstellungsdateien auf das neue Format demonstriert.

Diese Schulung bildet außerdem die Grundlage für die optimale Nutzung der gesamten Funktionsbandbreite von SDL Trados Studio 2011 mit dem Ziel der Produktivitätssteigerung. Die Teilnehmer erfahren mehr über die Best Practices für Szenarien, bei denen sowohl Benutzer von SDL Trados Studio 2011 als auch Benutzer von SDL Trados 2007 involviert sind.

An dieser Schulung teilnehmen sollten Übersetzer und Projektmanager, die ein Upgrade von SDL Trados 2007 auf SDL Trados Studio 2011 vornehmen.

SDL Trados Studio 2011 – Upgrade von SDL Trados 2007 (pdf 134.6 KB)

 

SDL Trados Studio für Projektmanager

Die wichtigsten Inhalte

  • Projekte erstellen
  • Projektplanung, Ermittlung der Wortzahlen, Analyseberichte usw.
  • Erstellen von Projektpaketen und Aufgabenverteilung für Übersetzer und Korrekturleser
  • Genehmigen von Projektdateien
  • Projekte abschließen
  • Handhabung von Update-Projekten und Updates laufender Projekte
  • Erstellen von Übersetzungsressourcen (Translation Memorys und Terminologiedatenbanken) auf Grundlage alter Dokumente.

Nach Abschluss dieser Schulung sind die Teilnehmer in der Lage, mit SDL Trados Studio Lokalisierungsprojekte zu erstellen, vorzubereiten und effizient zu verwalten.

SDL Trados Studio – Projektmanager (pdf 120.9 KB)

 

SDL MultiTerm

Die wichtigsten Inhalte:

  • Einführung in grundlegende Terminolgiekonzepte 
  • Übersicht über die Anwendung 
  • Nachschlagen von Begriffen in einer Terminologiedatenbank 
  • Filter definieren 
  • Erstellen von neuen Terminologiedatenbanken 
  • Konvertieren von bestehenden Glossaren im MS-Excel-Format für die Verwendung in SDL MultiTerm 
  • Hinzufügen von Einträgen in der Terminologiedatenbank 
  • Erstellen von Eingabemodellen 
  • Verwenden von alten Dokumenten für das Füllen der Terminologiedatenbank mithilfe der automatisierten Terminologieextrahierung 
  • Zugreifen auf Terminologiedatenbanken in SDL Trados Studio 
  • Exportieren von Inhalten aus der Terminologiedatenbank als Tabellen und druckfähige Wörterbücher 
  • Überblick über SDL MultiTerm Online.

SDL MultiTerm Desktop ist die von SDL entwickelte Desktop-Lösung für das Terminologiemanagement. Dieser Kurs vermittelt den Teilnehmern ein umfassendes Verständnis über die Funktionen in SDL MultiTerm zur Verwaltung von Kundenterminologie und demonstriert, wie die Leistungsfähigkeit der Software durch die Integration mit SDL Trados Studio noch zusätzlich erweitert werden kann.

SDL MultiTerm (pdf 123.5 KB)