Translationzone.com

Video-Tutorials – SDL Trados Studio 2009

Sehen Sie sich unsere Auswahl an Video-Tutorials zur führenden Translation Memory-Software an, und entdecken Sie neue Funktionen, Tastenkombinationen und nützliche Tipps für SDL Trados Studio 2009.

Weitere Informationen zu unserer Software finden Sie auf der Webseite zu SDL Trados Studio 2009.

Deutschsprachige Videos

Schriftgröße optimal anpassen

Oberfläche individuell anpassen

Bestehende TMs migrieren

Font size DE adjust interface DE migrate TMs DE

Qualitätssicherung leicht gemacht: Der SDL QA Checker

Mit QuickPlace einfacher und schneller arbeiten

Übersetzungspakete direkt aus SDL Trados Studio 2009 per E-Mail verschicken

QAChecker DE Using QuickPlace DE translation package DE


Englischsprachige Videos

Ein Projekt in SDL Trados Studio 2009 zur Überprüfung öffnen

Ein Projekt in SDL Trados Studio 2009 abschließen

Verbindungsprobleme bei der SDL Lizenzaktivierung und -rückgabe beheben

Opening a Project for Review in SDL Trados Studio 2009 Finalizing a Project in SDL Trados Studio 2009 Troubleshooting Connection Issues during SDL License Activation and Return

Ein Projektpaket in SDL Trados Studio 2009 zur Übersetzung öffnen

Online-Aktivierung mit dem SDL License Manager

Rücksendung eines SDL Trados Lizenaktivierungscodes

Opening a Project Package for Translation in SDL Trados Studio 2009 Online Activation with the SDL License Manager Returning an SDL Trados License Activation Code

Der Übersetzungsprozess für einzelne Dokumente mit SDL Trados Studio 2009

Willkommen bei den Hilfevideos zu SDL Trados Studio

Schnellanleitung: So arbeiten Sie mit SDL Trados Studio 2009 in einer übersichtlichen Umgebung

The Single Document Translation Process in SDL Trados Studio 2009 Welcome to the SDL Trados Studio Video Help Series Quick quide to working in a clutter free environment

So nutzen Sie Termini in SDL Trados Studio 2009

So verwenden Sie Echtzeit-Qualitätschecks (QA) in SDL Trados Studio 2009

So öffnen Sie eine Adobe FrameMaker Datei in SDL Trados Studio 2009

Working with terms within Studio Using Real-time Quality Assurance (QA) Checks in SDL Trados Studio 2009 How to open an Adobe FrameMaker file in Studio

So passen Sie Ihre Fenster in der Übersetzungsumgebung von SDL Trados Studio 2009 an

So legen Sie ein AutoSuggest Wörterbuch in SDL Trados Studio 2009 an

So öffnen und speichern Sie eine Übersetzung in SDL Trados Studio 2009

Customizing Your Windows Within The Translation Environment in Studio Creating an AutoSuggest dictionary on Studio How to Open and Save a Translation in Studio

12 Fakten zu SDL Trados Studio 2009

Hinzufügen einer automatischen Übersetzung

Versenden eines Projekts über Outlook

Discover 12 Facts About SDL Trados Studio 2009 Adding an Automated Translation Sending a Project via Outlook

Echtzeit-Vorschau

Hinzufügen eines Begriffs während des Übersetzens

Anpassen von Tastenkombinationen

Real-Time Preview Adding a Term Whilst Translating How to Edit Shortcuts