
Das SDL Zertifizierungsprogramm ist als anerkannter Industriestandard für die Fachkenntnis im Bereich SDL Software branchenweit die bedeutendste Technologiezertifizierung. Mithilfe dieses umfassenden, professionellen Schulungsprogramms kann die Erfahrung in der Verwendung von SDL Übersetzungstools gefördert und nachgewiesen werden.
Mit der Zertifizierung sollen Übersetzer dabei unterstützt werden, kontinuierlich mit den neuesten technologischen Entwicklungen Schritt zu halten. Sie lernen darüber hinaus die optimale Verwendung der aktuellen Technologie in den Bereichen Terminologieverwaltung und automatische Qualitätssicherung. Folglich ermöglicht eine Zertifizierung ein wesentlich effizienteres Arbeiten mit SDL Trados und gewährleistet überdies, dass Automatisierungen und zeitsparende Funktionen bestmöglich genutzt werden. Auch umfassende Steigerungen der Übersetzungsqualität werden durch die SDL Zertifizierung möglich: Menschliche Fehler werden reduziert, persönliche Ziele lassen sich besser erreichen.
Nach Bestehen der Zertifizierungsstufe 1 verfügen Sie über die SDL Zertifizierung der Stufe 1 und erhalten Ihre SDL Zeritfizierungskarte und eine individuelle Website zum Beleg Ihres Zertifizierungsstatuses. Dasselbe gilt, wenn Sie die Zertifizierungsstufe 2 bestehen. Ihren Status als SDL zertifizierter Übersetzer erhalten Sie, wenn Sie Zertifizierungsstufe 3 erreicht haben.
Ja, Studenten an Hochschulen, die am SDL Zertifizierungsprogramm für Hochschulen teilnehmen, erhalten alle Schulungsunterlagen umsonst und müssen keine Gebühr für die Zertifizierungsprüfung zahlen.
Ja, Studierende erhalten eine Ermäßigung beim Kauf von SDL Produkten. Studierende, die an einer Hochschule eingeschrieben sind, die am SDL Zertifizierungsprogramm für Hochschulen teilnehmen, erhalten höhere Rabatte.
Wenn Sie herausfinden möchten, ob Ihre Hochschule am SDL Zertifizierungsprogramm für Hochschulen teilnimmt oder Sie meinen, dass Ihre Hochschule Interesse an einer Teilnahme hat, senden Sie uns eine E-Mail an education@sdl.com.
Wenn Sie eine SDL Trados Lizenz erwerben möchten, schreiben Sie uns bitte ebenfalls an education@sdl.com
Ja, Hochschulen erhalten einen großzügigen Rabatt auf SDL Software. Einer unserer Vertriebsmitarbeiter kann Ihnen hierzu mehr sagen.
Wenn Ihre Hochschule SDL Software kaufen möchte, schicken Sie eine E-Mail mit den genauen Anforderungen an education@sdl.com. Einer unserer Vertriebsmitarbeiter wird sich dann mit Ihnen in Verbindung setzen. Unser Mitarbeiter wird Ihnen helfen, die passende Software für die Anforderungen Ihrer Hochschule zu kaufen.
SDL Trados Studio 2009 ist die neueste Version der SDL Trados Produktfamilie. Das Angebot führt die besten Funktionen aus Trados und SDLX in einer integrierten Umgebung zusammen, die all Ihre Anforderungen an Übersetzung, Review und Projektmanagement erfüllt. Innovative Funktionen und eine neue, offene Plattform beschleunigen die Übersetzungsgeschwindigkeit, optimieren die Benutzerfreundlichkeit und sorgen für eine maximale Effizienz in der gesamten Übersetzungslieferkette.
SDL Trados Studio 2009 verbindet nicht nur die größten Vorteile von Trados und SDLX, es leitet auch die nächste Generation der Translation Memory-Software ein, die das Arbeitsverhalten der Benutzer von Grund auf revolutionieren wird. SDL Trados Studio 2009 ist das Ergebnis von 25 Jahren Erfahrung im Bereich der Übersetzungssoftware und 118 € Millionen Investitionen in Forschung und Entwicklung. Beta-Tester vermelden bereits Effizienzsteigerungen zwischen 20 und 30 % bei der Übersetzung.
Damit Sie den Anschluss nicht verpassen! SDL Trados Studio 2009 ist ein revolutionäres neues Produkt, das auf der Grundlage neuester Technologien entwickelt wurde. Die Übersetzungsgeschwindigkeit wird durch eine Reihe beeindruckender neuer Funktionen deutlich erhöht:
Mit der neuen RevleX™ TM-Engine und Funktionen für 100 %-Matches mit identischem Kontext und die gleichzeitige Suche in mehreren Translation Memorys erzielen Sie beträchtliche Zeiteinsparungen.
AutoSuggest beschleunigt mithilfe einer bahnbrechenden Funktion zur Textvorhersage die Bearbeitung von Übersetzungen – ein absolutes Muss!
Echtzeitvorschau: Behalten Sie während der Übersetzung das endgültige Layout Ihres Dokuments jederzeit im Auge.
Mithilfe von QuickPlace™ können Sie Textformate, Tags, platzierbare Elemente und Variablen im Handumdrehen einfügen.
25 Jahre Erfahrung in der Filterentwicklung und über 100 € Millionen an Investitionen in Forschung und Entwicklung garantieren ein bislang unerreichtes Framework mit neuen Filtern für PDF, XML, Adobe® FrameMaker® und InDesign®. Damit können Sie künftig sogar noch mehr Dateiformate bearbeiten.
Die schnellere Einrichtung des Projektmanagements und Qualitätsprüfungen in Echtzeit verbessern die Genauigkeit und sparen Ihnen wertvolle Zeit.
SDL unterstützt offene Standards. Das neue Produkt erleichtert den Austausch von Dateien, TMs und Termbanken zwischen Tools durch umfassende Unterstützung der Branchenstandards XLIFF (ein Dateiformat für Übersetzungen), TMX (für Translation Memorys) und jetzt sogar TBX (für Terminologiedatenbanken).
Wir haben Ihre Anregungen aufgenommen und einen neuen PDF-Filter entwickelt, sodass Sie Projekte selbst dann annehmen können, wenn die ursprünglichen Ausgangsdateien nicht verfügbar sind.
Die neue Plattform ist in hohem Maße skalierbar und stellt ein optimales Arbeitsmodell für jeden Anwender dar – vom einzelnen Übersetzer bis hin zum Großunternehmen.
Ihr Feedback, Ihr Produkt: Über 80 auf ideas.sdltrados.com eingereichte Vorschläge wurden von uns berücksichtigt und umgesetzt.
Selbstverständlich! Schließlich wurde SDL Trados Studio 2009 vom selben Unternehmen entwickelt wie zuvor SDL Trados 2006 und SDL Trados 2007. Obwohl SDL Trados Studio 2009 eine grundlegende Neuerung darstellt, wurde es von demselben Entwicklungsteam konzipiert und unterstützt daher auch unsere früheren Softwareversionen. Mit SDL Trados Studio 2009 können Sie TTX- und ITD-Dateien öffnen und auch mit Translation Memorys aus älteren Versionen von SDL arbeiten. Zusätzlich unterstützt werden Branchenstandards wie TMX (für Translation Memorys), TBX (für Terminologiedatenbanken) sowie XLIFF (als Dateiformat für Übersetzungen).
Ja, SDL kann Hochschulstudenten in einer SDL Zertifizierungsschulung auf die Zertifizierungsprüfung vorbereiten. Diese Schulung kann vor Ort oder online durchgeführt werden. Hochschulen, die an diesem Angebot interessiert sind, erhalten zudem einen Rabatt, wenn sie am SDL Zertifizierungsprogramm für Hochschulen teilnehmen. Alternativ kann die Hochschule auch eine Zertifizierungsschulung für ihre Dozenten arrangieren, um sicherzustellen, dass sie bestens dazu in der Lage sind, ihre Studenten auf die Zertifizierungsprüfung vorzubereiten.
Schulungen vor Ort sind praxisorientiert und finden in einem Klassenzimmer auf dem Gelände der Hochschule statt. Die Schulungen können jedoch auch bei SDL oder in einem autorisierten Schulungszentrum stattfinden.
Online-Schulungen finden live über WebEx statt. Zeitpunkt und Dauer der Schulung über das Internet werden vorher vereinbart. Wir betrachten dies als sinnvolle Vorbereitung für eine Schulung vor Ort.