Welche Vorteile hat das Upgrade auf SDL Trados 2007 Service Pack 2 (SP2)?

Welche Vorteile hat das Upgrade auf SDL Trados 2007 Service Pack 2 (SP2)?

Gute Frage!

Wenn Sie als Benutzer von SDL Trados 2006 ein Upgrade auf SDL Trados 2007 SP2 vornehmen, profitieren Sie mit der neuen SDL Pakettechnologie von optimierter Effizienz, Qualität und Konsistenz – und dank mehr als 320 Aktualisierungen zudem von erhöhter Benutzerfreundlichkeit!



SDL Trados 2007 SP2 bietet eine ganze Reihe neuer Funktionen und Produktoptimierungen, die Ihnen zu einer deutlichen Verbesserung der Effizienz und Qualität Ihrer Übersetzungen und der dazugehörigen Prozesse verhelfen werden.

  • Neu! Unterstützung zusätzlicher Dateiformate: Sowohl Translator's Workbench als auch SDLX 2007 unterstützen die neuesten DTP-Formate, einschließlich Adobe FrameMaker 8.0.
  • Neu! Verbesserte Qualitätssicherung mit QA Checker 2.0: Erweiterung um innovative Funktionen, z. B. Überprüfung von Markenzeichen
  • Neu! Microsoft Word Rechtschreibprüfung 2.0: Schneller, genauer und kompatibel mit Microsoft Word 2007
  • Neu! Lokalisierte SDL Trados 2007 Dokumentation: Jetzt auch auf Französisch, Deutsch und Japanisch verfügbar
  • Neu! Konvertierungsprogramm für komplexe Auszeichnungssprachen: Konvertierung von HTML-Inhalten, die in XML oder andere Formate eingebettet sind
  • Neu! Mehr als 200 weitere Produktaktualisierungen: Einschließlich verbesserter Anwendungsinitialisierung
  • Neu! SDL MultiTerm 2007 SP1 inbegriffen: Noch mehr Benutzerfreundlichkeit durch über 40 Aktualisierungen

Beim Upgrade von SDL Trados 2006 profitieren Sie von weiteren Vorteilen:

  • Das SDL Paketkonzept als All-in-One-Lösung ermöglicht das einfache Öffnen und Zurücksenden von Übersetzungsdateien an alle am Übersetzungsprozess Beteiligten. Es enthält alle für einen effizient organisierten Übersetzungsprozess notwendigen Informationen, Dateien und Einstellungen. Ohne weiteren Zeitaufwand für die Vorbereitung – Sie können sofort mit dem Übersetzen beginnen!

  • Eine völlig neue Benutzeroberfläche gestattet eine höhere Produktivität und damit die Bewältigung größerer Textmengen.

  • Das automatisierte Anlegen von Projekten sorgt für einen deutlich geringeren Zeitaufwand für das Vorbereiten und Koordinieren mehrsprachiger Übersetzungsprojekte.

  • Herausragende neue Batch-Modus-Prüfungen senken den Zeitaufwand für den Review drastisch und verbessern dabei gleichzeitig die Qualität Ihrer Übersetzungen.

  • Sie können mehrere Translation Memorys gleichzeitig verwenden und ihnen eine Priorität zuweisen. Das erhöht die Flexibilität und Qualität Ihrer Übersetzungsprojekte.

  • Durch die vollständige Kompatibilität mit Windows Vista ist sichergestellt, dass Sie auf den Einsatz der neuesten Microsoft Technologie optimal vorbereitet sind.

  • Unterstützung der aktuellsten Dateiformate wie z. B. Microsoft Office 2007 (einschließlich DOCX/PPTX/XLSX), Adobe FrameMaker 8.0, Adobe InDesign CS3 und QuarkXPress 7.x (über CopyFlow von Napsys)

  • Neuinstallationen, Upgrades und die Aktivierung der Lizenz erfordern lediglich ein paar Mausklicks und einige Minuten Zeit.

  • SDL MultiTerm 2007 steht für eine leistungsstarke integrierte Terminologieverwaltung.

  • Die uneingeschränkte Unterstützung der neuesten TMX-Standards ermöglicht den effizienten Austausch Ihrer Translation Memorys.

  • Mehr als 320 Aktualisierungen für Leistungsoptimierung und Erhöhung der Kundenzufriedenheit 

  • Darüber hinaus wurden drei Kundenvorschläge aus dem Portal ideas.sdltrados.com berücksichtigt!