SDL, der weltweit führende Anbieter von Lösungen für globales Informationsmanagement (GIM), gab heute bekannt, dass weltweit über 50 akademische Institutionen das gefragte Zertifizierungsprogramm des Unternehmens in ihre Lehrpläne aufgenommen haben. Die weltweit führenden Universitäten nahmen die SDL TRADOS® Zertifizierung in ihre Lehrpläne auf, um ihre Studenten mit dem führenden CAT-Tool (computerunterstützte Übersetzung, Computer Aided Translation) vertraut zu machen und ihnen nach ihrem Studium den Einstieg ins Berufsleben zu erleichtern.
Die SDL TRADOS Zertifizierung gilt in der Lokalisierungsbranche als etablierter Standard und erfreut sich zunehmender Beliebtheit. Zurzeit arbeiten über 7.500 Übersetzer und Projektmanager an ihrer Zertifizierung. Auch in den Sprachabteilungen der Unternehmen ist sie ein beliebtes Kriterium zur Auswahl der im Hinblick auf die Übersetzungstechnologie am besten geeigneten Übersetzer.
Viele der weltweit führenden Universitäten haben ihr Interesse bekundet, das SDL TRADOS Zertifizierungsprogramm in ihre Lehrpläne aufzunehmen. Seit Ende 2007 arbeitet SDL TRADOS Technologies eng mit den Universitäten zusammen und unterstützt sie bei der Integration des Kursmaterials für die Zertifizierung in ihre CAT-Lehrpläne und -veranstaltungen. Unter den im Bereich der Übersetzungswissenschaften führenden Universitäten, die die SDL TRADOS Zertifizierung in ihre Lehrveranstaltungen über CAT-Tools aufnehmen wollen, sind das Imperial College, die Universität von Swansea, die Universität von Durham und die Universität von Westminster in Großbritannien, die Universität Heidelberg in Deutschland, die Übersetzerschule in Maastricht in den Niederlanden, die australische Monash Universität, die Kent State Universität in den USA und die Universität von Bologna in Italien.
Christophe Declercq, Dozent am Imperial College London sagt zum Programm: „Das SDL TRADOS Zertifizierungsprogramm ist eine hervorragende Ergänzung der technologischen Inhalte, die am Imperial College in London angeboten werden. Dies betrifft die Master-Studiengänge in den Bereichen wissenschaftliches, technisches und medizinisches Übersetzen mithilfe von Übersetzungstechnologien. Die Studenten haben die Möglichkeit, Prüfungen für die Zertifizierung abzulegen und können dadurch nicht nur ihren Lebenslauf attraktiver gestalten, sondern sie werden auch auf dem Arbeitsmarkt besser wahrgenommen.“
Dr. Nicole Keller von der Universität Heidelberg meint: „Wir freuen uns sehr über diese großartige Gelegenheit, am SDL TRADOS Zertifizierungsprogramm teilnehmen zu können. Die Studenten, die SDL TRADOS schon ausprobieren konnten, sind davon überzeugt, dass die Zertifizierung eine große Rolle für ihre Karriere spielen wird.“
Weitere Informationen zum SDL TRADOS Zertifizierungsprogramm finden Sie unter www.sdl.com/certification.