Wird Terminologie nicht adäquat verwaltet, leidet die Qualität Ihrer Übersetzungen. Unter Umständen entstehen Ihnen Mehraufwand und damit verbundene Zusatzkosten. Ihre lokalisierte Dokumentation oder Website könnte bei schlecht verwalteter Terminologie Ihre Marke gefährden. Dabei setzen Sie die Kundenzufriedenheit aufs Spiel und missachten unter Umständen sogar gesetzliche Vorschriften.
Das Extrahieren von Terminologie aus diversem Kommunikationsmaterial musste früher manuell vorgenommen werden und war mühsam und zeitaufwändig. Mit SDL PhraseFinder 2005 können Sie nun ein- und zweisprachige Terminologie automatisch extrahieren, sodass sich die Qualität sowohl des Quelltexts als auch der Übersetzung erheblich erhöht.
Dank SDL PhraseFinder 2005 können der Zeitaufwand und die Kosten für die Erstellung und Pflege von firmeneigener Terminologie deutlich reduziert werden.

Die Vorteile von SDL PhraseFinder 2005:
| ||
SDL PhraseFinder 2005 ist eine neue mehrsprachige Software zur Extraktion von Terminologie (Patent angemeldet), die mit leistungsstarken Sprachalgorithmen Termini in vorhandenen Geschäftstexten exakt erkennt. Die nahtlose Integration in SDL TermBase™ Online ermöglicht die Pflege und Verwaltung aktueller Terminologiedefinitionen und -übersetzungen als zentrale Ressource für Ihre Projekte. Dadurch wird die Qualität und Konsistenz der mehrsprachigen Kommunikation entscheidend erhöht.
| ||
Zahlungsbedingungen für alle Bestellungen: Nur Vorkasse. Beachten Sie, dass im angegebenen Preis keine Versandkosten, vor Ort geltenden Steuern, MwSt. und Zölle enthalten sind.
|